入国審査(イミグレーション)の流れと英会話フレーズ

  1. 会話で学ぶ英語表現

こんにちは。留学や仕事で海外へ旅行する際に必要なのが、出入国審査カードです。

このカードは自分がどのような人間で、どのような目的で渡航し、そしてどこに滞在するかを示す、自分を証明するための大切なカードになります。

渡航の目的を話す

出入国カードは英語で、Embarkation & Disembarkation Card といいます。基本的に国から国をまたぐときは、このカードをイミグレーションで提出しなくてはいけません。

しかしヨーロッパのシェンゲン協定国内を移動する時は必要なくなります。ですが、始めてシェンゲン協定国に入国し、そして出国する時には必要です。

また、カードの提出だけでなく、イミグレーションで口頭での質問もあります。英語が苦手な人にとってはとても緊張する瞬間です。

EUとシェンゲン協定

佐藤さんはEU国内の移動で、始めて知った事がありました。それはいったい?

会話

仕事でイギリスとフランスに来た佐藤さんのイミグレーションでの会話をみてみましょう。

Immigration officer: Next person, please.

入国審査官:次の人どうぞ。

Sato: Hello.

こんにちは。

Immigration officer: What brought you here?

滞在目的はなんですか?

Sato: This is a business trip.  I have some business partner in London.

これは出張です。ロンドンにいくつかの取引先がいます。

Immigration officer: How long are you staying?

どれくらい滞在しますか?

Sato: I am staying here for 4 days.  Then I will move to Paris.

ここには4日間います。それからパリに移動します。

Immigration officer: I bet that you know, but you need the E/D card before departing UK.

知っているだろうけど、イギリスを出国するときにE/Dカードが必要になります。

Sato: Really?  I thought immigration control is not necessary when we are traveling EU countries.

本当に?EU諸国内を旅するときは、出入国管理は必要ではないと思っていました。

Immigration officer: That is under the Schengen Agreement countries.  UK is not under this agreement.

それはシェンゲン協定国内のみです。イギリスはこの協定には入っていません。

Sato: That information is new to me.  Thank you for telling me.

その情報は初めて聞きました。教えてくれてありがとうございます。

Immigration officer: You may go.

行っていいです。

佐藤さんは、EUとシェンゲン協定の関係を始めて知ったようです。

英会話旅行用の赤いパスポートを持ったスーツを着た男性。

ポイント

では、会話ででてきた言い回しと単語をみてみましょう。

  • Immigration officer 入国審査官
  • What brought you here?  滞在目的はなんですか?
  • business trip 出張
  • business partner 取引先企業
  • Schengen Agreement シェンゲン協定
  • You may go 行っていいです

Embarkation & Disembarkation

出入国

単語ごとに調べると、Embarkation は乗船や搭乗を意味し、Disembarkation は陸揚げや上陸、下船を意味します。

飛行機の移動が主となる前、船での移動が主だった時に使われていた言葉が、そのまま使われています。

またこの Embarkation & Disembarkation card は略してE/D card とも呼ばれます。会話でも入国審査官が言っていましたね。

immigration control 

出入国管理

この他にも、Passport control 出入国審査という言い方もあります。

イギリス⇔EU間はパスポートが必要

EU国内で移動するときは、パスポートによる出入国管理がない、というのは実は正確ではありません。

EUは欧州連合であり、1992年に欧州連合条約が調印された翌年、1993年に発足されました。

しかしシェンゲン協定とは景気効果を求めて、人、商品、サービスの移動を自由にするとして、1985年に調印されました。

残念ながら、この協定の中にイギリスは含まれていません。このため同EU内でも移動するときに、パスポートが必要となります。

入国審査時の応答

会話の中では入国審査官が、E/D card の必要性を説明していました。しかしこのような会話は実際ではあまりないでしょう。

一人に余分な時間をかけてしまうと、混んでしまいます。入国の時に出国の注意をするのは、余計な事と考えられます。

E/D card に滞在日数や滞在先、滞在理由を書いていても、口頭でこれらの事を聞かれることがあります。

会話では滞在日数と滞在理由を聞かれましたが、滞在先は以下のように聞かれることが多いです。

Where are you going to stay? 

どこに滞在しますか。

色々聞かれ、返答に困ってしまうことも多いですが、5W1Hをしっかり聞き取れれば回答できるのではないでしょうか。それでも聞き取れない場合は、

Pardon

すみません

I beg your pardon 

すみません、もう一度言ってもらえますか

と聞いてみて下さい。

日々変化する各国の入出国状況

「Brexit」という言葉が書かれた紙を持った手は、英語への影響を強調し、英会話のクラスでの議論を引き起こします。

EUに関する知識も、年々変化しています。

もともとEUの始まりは、第二次世界大戦後、1951年にフランスとドイツ間での石炭鉄鋼の共同市場化、EEC(欧州経済共同体)が始まりです。

この時にオランダ、ベルギー、ルクセンブルグも加わり、西ヨーロッパでの経済の自由化が始まりました。

ここからどんどん名前も性質も改良され、EUとなった現在では、2017年現在では28ヶ国が加盟する欧州連合となりました。

【イギリスのEU離脱】

そしてイギリスは2016年の国民投票でEU離脱が半数以上を超え、2017年3月末にEUに離脱を正式に通告しました。

普段行きなれた場所でも、常に状況は変化しています。知っている国だから、と確認を怠らず、到着直後に「知らなかった!」が無いよう入出国に関する知識の更新をしておきましょう。

入国審査の会話

光一郎が入国審査官と会話をしています。

さて、どんなことを聞かれたのでしょうか。

At the airport (空港にて)

Immigration Officer (入国審査官) : Welcome to the United States. May I see your passport, please? (ようこそアメリカ合衆国へ。パスポートを見せて頂けますか?)

Koichiro : Here it is. (はい、どうぞ。)

Immigration Officer : What is the purpose of your visit? (訪問の目的は何ですか?)

Koichiro : Sightseeing. I’m planning to drive across the country. So I’m going to rent a car. (観光です。国を車で横断しようと思っています。なので、車をレンタルしようと思います。)

Immigration Officer : How long are you going to stay here? (こちらにはどれくらい滞在する予定ですか?)

Koichiro : One month. (1ヶ月です。)

Immigration Officer : Do you have anything to declare? (何か申告するものはありますか?)

Koichiro : No I don’t. (いいえ、ありません。)

Immigration Office : O.K. I hope you enjoy your stay. (OKです。滞在を楽しんで下さい。)

Koichiro : Yes, I will. Thank you. (はい、そうします。ありがとうございます。)

英語表現

Immigration Officer:入国審査官

May I~?:~しても良いですか?

Here it is.:「はいどうぞ」と何かを差し出すときに言う。

                    Here you are.とも言う。

purpose:目的

Sightseeing:観光

be planning to~:~しようと思っている(~という計画をたてている)

be going to~:~するつもりである

How long:どのくらいの間

rent:賃借する、賃貸する

declare:申告する、宣言する

空港のカウンターでの会話

英会話

You are talking with a staff at the airport counter.

You: I need a flight to San Francisco.

Staff: All right. Which seat would you like?

You: I’d like an aisle seat.

Staff: Let me see. Sorry, but there are no aisle seats left.

You: Then it doesn’t matter where I sit.

Staff: Well some window seats are left.

You: That’ll be fine.

Staff: All of our seats are non-smoking. Is that OK?

You: No problem. I’m trying to quit smoking. So that might help.

Staff: I hope so. Have a nice flight.

You : Thank you.

英語表現

airport counter:「空港のカウンター」

staff:「職員」

aisle seat:「通路側の席」

Let me see:「ええと」

matter:「重要である」

it doesn’t matter where:「どこでもかまわない」

problem:「問題」

quit:「やめる」

help:「役に立つ」

和訳

You are talking with a staff at the airport counter. (あなたは空港のカウンターで係員と会話をしています。)

You: I need a flight to San Francisco. (サンフランシスコ行きの便をお願いします。)

Staff: All right. Which seat would you like? (分かりました。どの席をご希望ですか?)

You: I’d like an aisle seat. (通路側の席をお願いします。)

Staff: Let me see. Sorry, but there are no aisle seats left. (ええと。申し訳ございませんが、通路側の席は空いておりません。)

You: Then it doesn’t matter where I sit. (では、どの席でもかまいません。)

Staff: Well some window seats are left. (そうですね~、窓際の席は空いていますが。)

You: That’ll be fine. (それで結構です。)

Staff: All of our seats are non-smoking. Is that OK? (全ての席は禁煙です。よろしいでしょうか?)

You: No problem. I’m trying to quit smoking. So that might help. (問題ありません。たばこはやめようと思っています。だから、その助けになるかもしれません。)

Staff: I hope so. Have a nice flight. (そうだと良いです。すてきな空の旅を。)

You : Thank you. (ありがとうございます。)

つぶやき

飛行機の座席は、窓際が良いと言う人と通路側が良いと言う人がいます。私は、通路側が好きです。

トイレへ行きたいときや席を外したいときなどは、他の人に迷惑を掛けずに気軽に席を立てますからね。

では、また次回お会い致しましょう。 See you then.

英語力を「劣化」させないために
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます