独学で、英会話を学ぶ人へ、役立つ英会話を提供するニュースサイト

花粉症について話す

今回のテーマは「花粉症について話す」です。

サリーと修平が花粉症について話をしています。

早速その会話を覗いてみましょう。

会話

Sally and Shuhei are talking. (サリーと修平が会話をしています。)

Sally: Spring has come! It’s getting warm. I like spring the best of all the seasons. (春ね!暖かくなってきたわ。全ての季節の中で春が一番好き。)

Shuhei: Oh, do you? I don’t like it very much. (そうなの?僕はあまり好きじゃないな。)

Sally: But why? I feel good on a pleasing spring day like today. (でも、どうして?今日のような心地よい春の日は気分が良いわ。)

Shuhei: I liked spring until last year. But I’ve got hay fever. I can’t go out without a mask and a hat. (去年までは春が好きだったんだ。でも、花粉症になっちゃったんだ。マスクと帽子無しでは外出できない。)

Sally: What kind of symptoms do you have? (どんな症状なの?)

Shuhei: Well I have a runny nose, very itchy eyes and watery eyes. Sometimes I can’t sleep well because of the stuffy nose. (鼻水が出て、目がとてもかゆくて、涙目なんだ。鼻づまりで時々よく眠れないこともある。)

Sally: Oh, that’s terrible. Do you take medicine? (あら、それは大変。薬は飲んでいるの?)

Shuhei: No, I don’t. But if my symptoms become worse, I have to go to see a doctor. (いや、飲んでない。でも、もし症状がもっと悪くなれば、医者に診てもらわなければならないね。)

ワンポイント

It’s getting~:~になってきた

not ~very much:あまり~ではない

pleasing:心地良い

like~:~のような

until~:~まで

hay fever:花粉症

symptom:症状

runny nose:鼻水が垂れている鼻

itchy:かゆい

watery:涙ぐんだ

terrible:ひどくいやな、とても不快な

medicine:薬

worse:「より悪い」 badの比較級。

go to see a doctor:医者に診てもらう

stuffy nose:鼻づまり

つ・ぶ・や・き

実は、私も花粉症です。花粉症歴25年です。

最近花粉症の人口が増えているようですね。

一度なったらなかなか直らないのがこの花粉症です。

まだなっていない人はご注意を!

関連記事