日常英会話

電話で用件を伝える

今日のテーマは「電話で用件を伝える」です。

さおりとBillが電話で話をしています。

どうやら、さおりがBillに何か伝えたい用件があるようです。

会話

Saori and Bill are talking on the phone. (さおりとビルが電話で話しています。)

Saori: I called your home at about 8 o’clock last night. But it was an answering machine. I recorded a message on your machine. Were you outside then? (昨夜8時頃にあなたの家に電話をしたの。でも、留守電だったの。留守電に伝言を入れたんだけど。そのとき外出していたの?)

Bill: I’m sorry, I was in Nagoya. I went there on a business trip. And I went back home at just around midnight. So I haven’t checked my answering machine. Why did you call? ( ごめん、僕は名古屋にいたんた。出張で行ったんだ。それで、帰宅したのがちょうど夜中頃だった。だから留守電をチェックしてなかった。どうかしたの?)

Saori: Well, our office will hold a party tomorrow. Can you come? (ええと、明日事務所でパーティーがあるの。あなた、来られる?)

Bill: I think I can. But I have a meeting tomorrow afternoon. What time will it start? (行けると思うよ。でも、明日午後はミーティングがあるんだ。何時に始まるの?)

Saori: At 6:00 pm. (午後6時よ。)

Bill: Oh, I see, I’m able to join it. (ああ、分かった。参加出来るよ。)

Saori: All right. I’ll be waiting for you. (そう。待っているわよ。)

ワンポイント

talk on the phone:電話で話す

answering machine:留守番電話

recorded a message on one’s machine:~の留守電に伝言を入れる

go on a business trip:出張する

check one’s answering machine:留守電のメッセージをチェックする

hold a party:パーティーを開く

つ・ぶ・や・き

留守電にメッセージを入れるときって、なんだか緊張しませんか?

よそ行きの言葉になるので、私はちょっと苦手です。

ちなみに、「留守電をセットする」は switch on the answering machine on と言います。

おすすめ英会話レッスン

最新の英会話レッスン

PAGE TOP