英語でショッピング

帰宅途中の買い物

Hello!

こんにちは、事務局佐藤です。

さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪

今回のテーマは「帰宅途中の買い物」です。

Sallyが同僚の静香と家に帰る途中で、買い物をしなければならないことを思い出しました。

早速その会話を覗いてみましょう。

 

★会話★

Sally: I wonder if I should buy a fluorescent lamp on the way home. The lamp in the kitchen doesn’t work. And I need to buy some butteries.

Shizuka: Oh do you?

Sally: But my husband must be thinking the same thing. He may go shopping, too.

Shizuka: That would be a waste. Then what will you do?

Sally: It may be as well to call him first.

Shizuka: That’s a good idea.

Sally: Oh my god! I left my cell phone at my office!

Shizuka: You can use my cell phone.

Sally: Thanks a lot.

Shizuka: It’s my pleasure.

 

★ワンポイント★ 

wonder if:「~ではないかと思う」

should:「~すべき」

fluorescent lamp:「蛍光灯」

on the way home:「帰宅途中で」

doesn’t work:「(電化製品などが)動かない、故障している」

battery:「電池」

must:ここでは、「~であるに違いない」の意味で、「~しなければならない」ではない。

may:「~かもしれない」

waste:「無駄」「浪費」

It may be as well to~:「~した方が良い」

left:leaveの過去形で「置き忘れてきた」

my pleasure:「どういたしまして」「喜んで」

 

★訳文★

Sally: I wonder if I should buy a fluorescent lamp on the way home. The lamp in the kitchen doesn’t work. And I need to buy some butteries. (帰る途中で蛍光灯を買おうかしら。台所の電気がつかなくなっちゃったの。それに、電池も買わなくちゃ。)

Shizuka: Oh do you? (そうなの?)

Sally: But my husband must be thinking the same thing. He may go shopping, too. (でも、夫が同じことを考えているに違いないわ。彼も買い物に行くかもしれない。)

Shizuka: That would be a waste. Then what will you do? (それは無駄になるわね。じゃあ、どうするの?)

Sally: It may be as well to call him first. (まず、彼に電話をした方が良いわね。)

Shizuka: That’s a good idea. (それが良いわね。)

Sally: Oh my god! I left my cell phone at my office! (あらいやだ!会社に電話を置き忘れて来ちゃった!)

Shizuka: You can use my cell phone. (私の電話を使ってちょうだい。)

Sally: Thanks a lot. (どうもありがとう。)

Shizuka: It’s my pleasure. (どういたしまして。)

 

★つ・ぶ・や・き★

今や携帯電話は、日常生活には切っても切れないものになりましたね。

私も時々携帯電話を家に置き忘れてしまうことがあります。

そのようなときに、誰かに連絡をする用事ができたら大変です。

近頃は、公衆電話を街頭で見かけなくなりました。

先日も急用ができて、電話をしたかったのですが、公衆電話が見つからなくて困りました。

では、また次回お会い致しましょう。

See you then.

おすすめ英会話レッスン

最新の英会話レッスン

PAGE TOP