電話で使える英語「友達と話す」

    1. 日常会話で覚える英単語

    Hello!

    さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪

    今日のテーマは「電話で友人と話す」です。

    パットと恭子が電話で会話を始めました。

    二人の会話を聞いてみましょう。

    電話で友人と話す

    Kyoko: Hello, can I speak to Pat?

    Pat : It’s me. Who is this?

    Kyoko: Oh, hi Pat. It’s Kyoko. Where have you been? I’ve been trying to call you all week.

    Pat: Hi, Kyoko. I’m sorry. I’ve been out of town for work and just got back now. I haven’t had a chance to listen to the messages. What’s up?

    Kyoko: I wanted to invite you to my birthday party. But the party has just finished.

    Pat: Oh that’s too bad. I’m sorry I missed it. Was it fun?

    Kyoko: Yeah. But too bad you weren’t there.

    ★ワンポイント★

    can I speak to ~:電話で「~をお願いします」

    Who is this?:電話で「どちら様ですか?」

    Where have you been?:現在完了形で「どこにいたのですか?」

    try to~:~しようとする

    I’ve been out of town:現在完了形で「ずっと町から出ていた」

    for work:「仕事で」

    I haven’t had a chance:現在完了形で「ずっと機会がなかった」

    What’s up?:「どうかしたの?」

    invite:招待する

    the party has just finished:現在完了形で「たった今終わったところです」

    miss:(機会を)逃す

    ★訳文★

    Kyoko: Hello, can I speak to Pat? (もしもし、パットをお願いします。)

    Pat: It’s me. Who is this? (僕だよ。誰?)

    Kyoko: Oh, hi Pat. It’s Kyoko. Where have you been? I’ve been trying to call you all week.  (あら、パット。恭子よ。あなたどこへ行っていたの?1週間ずっとあなたに電話をかけていたのよ。)

    Pat: Hi, Kyoko. I’m sorry. I’ve been out of town for work and just got back now. I haven’t had a chance to listen to the messages. What’s up? (やあ、恭子。ごめん。仕事で町を出ていて、たった今戻ったところなんだ。メッセージを聞く機会もなかったんだ。どうかしたの?)

    Kyoko: I wanted to invite you to my birthday party. But the party has just finished. (私の誕生日会に招待したかったの。でも、たった今終わっちゃったの。)

    Pat: Oh that’s too bad. I’m sorry I missed it. Was it fun? (ああ、それは悪かった。行けなくてごめん。楽しかった?)

    Kyoko: Yeah. But too bad you weren’t there. (ええ。でも、あなたがいなかったからとてもいやだったわ。)

    今回は「現在完了形」というものが何度か登場しました。

    現在完了形は「have(has)+動詞過去分詞」の形式にします。

    「ある過去から今までずっと(継続)」「今は既にそのことが完了している(完了)」「そのことをしたことがある(経験)」の3種類があります。

    現在完了形を覚えてしまうと、深みのある文章が作れます。

    電話にかかってきた英語が苦手だと言う人は多いと思います。

    電話の英語も、落ち着いてよく聞いてみると、案外聞き取れることが多いのです。

    そして、こちらの言いたいことも、しっかり伝える、という気持ちが大切です。

    サオリが自宅にいたときに、電話がかかってきました。

    早速そのやりとりを覗いてみましょう。

    電話にかかってきた

    Saori is at home.

    Her cell-phone rang.

    Saori: Hello.

    Kathy: Hi, Saori.

    Saori: Hi, Kathy.

    Kathy: What are you doing?

    Saori: I’m sitting on my bed with my laptop computer.

    Kathy: Are you busy now?

    Saori: Yes.  I’m doing my work.

    Kathy: What are you working on?

    Saori: I have to make out a report for tomorrow’s meeting.

    Kathy: Can you chat?

    Saori: For a minute.

    Kathy: I’m having coffee with my friend Sara at the coffee shop.

    Can you go to see a movie with us this weekend?

    Saori: Let me see…

    I’m sorry, but I can’t.

     I have to finish another report by next Monday.

    Kathy: When would be convenient to you?

    Saori: I don’t know now.

    But I’ll call you later.

    ★ワンポイント★

    cell-phone:「携帯電話」

    rang:ring「鳴る」の過去形で「鳴った」

    laptop computer:「ノートパソコン」

    make out:「作り上げる」

    chat:「おしゃべりをする」

    Let me see…:「ええと」

    by~:「~までに」

    convenient:「都合が良い」

    ビジネスウーマンがテーブルに座りながら電話で話しています。

    ★和訳★

    Saori is at home.(サオリが家に居ます。)

    Her cell-phone rang.(携帯電話が鳴りました。)

    Saori: Hello.(もしもし。)

    Kathy: Hi, Saori.(ハイ、サオリ。)

    Saori: Hi, Kathy.(ハイ、キャシー)

    Kathy: What are you doing?(何をしているの?)

    Saori: I’m sitting on my bed with my laptop computer.

    (ベッドの上でノートパソコンを使っているの。)

    Kathy: Are you busy now?(今忙しいの?)

    Saori: Yes.  I’m doing my work.(そう。仕事をしているの。)

    Kathy: What are you working on?(どんな仕事?)

    Saori: I have to make out a report for tomorrow’s meeting.

    (明日のミーティングのレポートを仕上げないといけない。)

    Kathy: Can you chat?(話が出来る?)

    Saori: For a minute.(少しなら。)

    Kathy: I’m having coffee with my friend Sara at the coffee shop.

    (私はコーヒーショップで友人のサラとコーヒーを飲んでいるの。)

    Can you go to see a movie with us this weekend?

    (今週末私たちと映画を観に行かない?)

    Saori: Let me see…(ええと……。)

    I’m sorry, but I can’t.(ごめんなさい、行けないわ。)

    I have to finish another report by next Monday.

    (来週月曜までに別のレポートを終わらせないとならないの。)

    Kathy: When would be convenient to you?(いつだったら都合が良い?)

    Saori: I don’t know now.(今は分からないわ。)

    But I’ll call you later.(でも、後で連絡する。)

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます