飲み屋での英語

    1. 会話で学ぶ英語表現

    Hello!

    こんにちは、事務局佐藤です。

    さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪

    今回のテーマは「飲み屋での会話」です。

    あなたは同僚と飲み屋へ行きました。

    早速その会話を覗いてみましょう。

    ★会話★

    You: I need a drink. Would you like to have a drink after work?

    Colleague: I’d love to.

    At the bar…

    You: Do you have any beer?

    Clerk: Sure. What kind of beer do you want?

    You: Kirin, please.

    Colleague: I’d like one whiskey with water.

    Clerk: All right.

    You: What kind of snacks should we have?

    Colleague: I’ll leave it up to you.

    You: Well, some cheese and boiled soybean, please.

    Clerk: Sure.

    You: Cheers!

    Colleague: Cheers!

    You: The first sip is the best!

    Colleague: That’s it!

    You: Would you like a refill?

    Colleague: How do you like sake?

    You: It’s strong for me. So I rarely drink it.

    ★ワンポイント★

    drink:ここでは「アルコール飲料」

    Would you like to~:「~しませんか?」

    I’d love to.:「是非そうしたいです」

    colleague:「同僚」

    bar:「飲み屋」

    clerk:「店員」

    What kind of~:「どんな種類の~」

    two bottles of~:「2ボトルの~」

    whiskey with water:「水割り」

    snacks:「スナック菓子」「おつまみ」

    should we~:「~すべきだろうか?」

    leave it up to~:「~に任せる」

    boiled soybean:「枝豆」

    Cheers!:「乾杯!」

    sip:「ひとすすり」「一口」

    That’s it!:「その通り!」

    refill:「おかわり」「2杯目」

    rarely~:「めったに~ない」

    ★和訳★

    You: I need a drink. Would you like to have a drink after work? (1杯呑みたいな。仕事が終わったら飲みに行かない?)

    Colleague: I’d love to. 是非、そうしよう。

    At the bar… (飲み屋にて)

    You: Do you have any beer? (ビールはありますか?)

    Clerk: Sure. What kind of beer do you want? (はい。どのビールになさいますか?)

    You: Kirin, please. (キリンをお願いします。)

    Colleague: I’d like one whiskey with water. (僕は、水割りを1杯お願いします。)

    Clerk: All right. (かしこまりました。)

    You: What kind of snacks should we have? (つまみは何が良い?)

    Colleague: I’ll leave it up to you. (君に任せるよ。)

    You: Well, some cheese and boiled soybean, please. (ええと、チーズと枝豆をお願いします。)

    Clerk: Sure. (かしこまりました。)

    You: Cheers! (乾杯!)

    Colleague: Cheers!  (乾杯!)

    You: The first sip is the best! (最初の一口が最高だね!)

    Colleague: That’s it! (その通り!)

    You: Would you like a refill? (おかわりする?)

    Colleague: How do you like sake? (日本酒はどう?)

    You: It’s strong for me. So I rarely drink it. (僕には強すぎるよ。だから、滅多に日本酒は飲まない。)

    ★つ・ぶ・や・き★

    仕事の後の一杯は本当に美味しいですね!

    あなたは一杯目に何を呑みますか?

    「とりあえずビール!」は、 Let’s start off with beer! と言います。

    では、また次回お会い致しましょう。

    See you then.

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    レストランで客に日本語のお金を渡すウェイトレス。

    欧米のチップ文化

    こんにちは。海外旅行に行った日本人が少し戸惑うのが、チップの支払い方ではないでしょうか。チップとはホテルやレストラン等で支払われる、料金以外の感謝のお金のことです。…