英語でホームパーティ(手土産は必ず持参する)

  1. 会話で学ぶ英語表現

こんにちは。パーティは素敵なものです。ホテルで行うものや、会社で行うもの、レストラン、そして自宅など会場は様々ですね。

適切な服装を考えたり、美味しそうな食べ物を考えたりと、楽しい事がいっぱいです。

手土産は必ず持参

自宅で行われるパーティの招待客は、大体手土産を持っていきます。海外ではどのような手土産をもっていくのでしょうか。

会話

イギリスに住んでいる竹井夫妻が、リード家のホームパーティに呼ばれたようです。会話を見てみましょう。

竹井夫妻は何をお土産にリード家にお邪魔したのでしょうか。

Mr. Read: Hello, welcome to our house.  Please, come in.

こんにちは、我が家へようこそ。どうぞ、入って下さい。

Mr. Takei: Hello, thank you for the invitation.

こんにちは、お誘いありがとうございます。

Mr. Read: Let me take your coat, Mrs. Takei.

コートをお預かりしますよ、竹井夫人。

Mrs. Takei: Thank you very much.

どうもありがとうございます。

Mr. Takei: Mrs. Read, this is for you.

リード夫人、こちらはあなたに。

Mrs. Read: Wow, thank you for the cocky gift and wonderful flower. 

うわぁ、クッキーの贈り物と素敵なお花をありがとうございます。

Mrs. Takei: Yes, of course.  Also, this is for you, Emma.  

また、これをあなたに、エマ。

Emma: What a cuddly teddy bear!  Thank you very much.

なんてかわいいくまのテディベアなの!ありがとうございます。

Mr. Read: Please sit any place you like. 

どうぞ好きなところに座って下さい。

Mrs. Takei: I will help you, Mrs. Read.  Isn’t it hard to move when you are pregnant?

リード夫人、お手伝いしますよ。妊娠していたら、動くのが大変じゃないですか?

Mrs. Read: Thank you very much.  Surely, it is a bit hard to move.

ありがとうございます。確かに、動くのが少し大変です。

Mrs. Takei: Tell me anything.

なんでも言って下さいね。

竹井夫人は手土産として、贈り物と花束、そしてお子さんにぬいぐるみをもってきたようです。

ポイント

では、会話で使われていた単語や言い回しをみてみましょう。

  • invitation 招待
  • cuddly teddy bear かわいいテディベア
  • please sit any place you like どうぞ好きなところに座って下さい
  • pregnant 妊娠する
  • surely 確かに
  • tell me anything 何でも言ってください

困らせる事がない手土産

英会話の練習や英語学習に役立つさまざまなアイテムが詰まったバスケット。

イギリスではホームパーティには、たいていお菓子とお花を持っていきます。

そして小さい子供がいる家庭にお邪魔するときは、その子にも何かプレゼントを持っていき、招待された感謝の気持ちを表します。

お酒

日本ではよくお酒を持っていったりしますよね。イギリスではワインを持っていけばいいのかとも思いますが、ワインを持っていくのは遠慮した方がいいです。

ワインは赤か白かでなやみますし、味の好みもあります。値段の関係でお互いが緊張してしまう事もあります。お酒を持っていくのであれば、シャンパンをお勧めします。

また花束はプラスアルファのような存在なので、手土産が花束だけということもやめた方がいいです。

お菓子

持っていくお菓子も、スーパーで売っているようなお菓子ではなく、いわゆるデパート等で売っているお菓子になります。

とても親しい仲間どうしならばここまでしませんが、いつもこうとは限りません。大人になれば親しい間どうしだけで、というわけにはなりません。

毎回考えていたら疲れてしまいます。そのような時、イギリスのデパートでは、手土産セットなども売っています。

手土産を考える事で疲れてしまうようなら、活用してみてもいいかもしれません。

パーティと宴会は違う

夕食のテーブルで乾杯しながら英会話に取り組む人々のグループ。

ホームパーティは集まった人々で、楽しい時間を過ごすことを目的としています。妊娠している人も、パーティなどを開催して、楽しい時間を過ごします。

とても仲の良い友達ならば、ブラックジョークも楽しみの1つになるかもしれませんが、仕事関係や近所での集まりであれば、避けた方がいいでしょう。

【宗教はタブー】

そして日本ではめったに話題に上りませんが、宗教に関する話も避けた方が無難です。

日本人は、宗教にそこまで身近に接しながら生きていませんが、海外では宗教と共に生きている人がほとんどです。

また、お酒を飲みすぎて羽目を外さないようにも気を付けましょう。日本の宴会とは違い、無礼講はありません。パーティにもTPOがある事を忘れずに、楽しみましょう。

それではまた、See you!

英語力を「劣化」させないために
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます