アメリカとカナダの英語って違うんですか?

    1. 日常会話で覚える英単語

    先日、プライベートレッスンをしている日本人留学生の生徒さんから、「アメリカとカナダの英語って違うんですか?」という質問を受けました。

    よく「アメリカ英語とイギリス英語の違いは何ですか」という質問は聞くのですが、アメリカ英語とカナダ英語の 違いについては私自身も改めて注目したことがなかったので(汗)、これを機会に皆さんとシェアしたいと思います。

    まぁ、あまり注目したことがない=それほど違いはない ということなのですが、よくよく考えてみると結構違う点もあるので、今回のコラムではその辺りについて触れてみたいと思います。

    アメリカとカナダの英語の違い★ポイント★

    ①スペルの違い

    カナダを訪れたことがある人ならお気づきかもしれませんが、カナダ英語のスペルは殆どがイギリス式です。(以下、左はカナダ/イギリス式・右がアメリカ式のスペル。)

    | colour | color |

    | centre | center |

    | neighbour | neighbor |

    | cheque | check |

    | fibre | fiber |

    | flavour | flavor |

    | favourite | favorite |

    | cancelled | canceled |

    ②単語の違い

    スペルはイギリス式を使っている割に、単語に関してはアメリカ英語寄りですね。

    会話をしていてたまに「あれ? この人はAmericanだな」と思うのはこんな単語を使う時です。(以下、左はカナダ英語・右はアメリカ英語)

    | トイレ | washroom | bathroom, restroom |

    | 1ドル硬貨 | a loonie | a dollar |

    | 防寒帽 | toque | a watch cap |

    | 駐車場(複数階) | parkade | parking garage |

    日常会話の中で特に意思の疎通に不便を感じるというレベルではないですが、微妙に違う単語を使っているな〜という印象です。

    ③単位の違い

    カナダから車で国境を越えると、様々な単位(測り方)の違いに気づかされます。(以下、左がカナダ式、右がアメリカ式になります。)

    | 距離 /速度 | km | mile |

    | 温度 | °C (Celsius) | °F (Fahrenheit) |

    ちなみに長さに関しては両国ともinch, feet と共通しています。

    ★Phrase of the Week★

    今週は for some reason

    意味は「どういうわけか・なぜだかわからないけれど・何らかの理由で」です。

    具体的な理由は わからないけれど、説明がつかないのだけれど、といった感じですね。

    ★会話★

    A: Where is Christina? (クリスティーナはどこだい?)

    B: She hasn’t arrived yet. (まだ着いていないの。)

    A: She hasn’t? She’s usually on time. (そうなの?彼女たいていは時間通りなのに。)

    B: I know…For some reason, she’s running late today. (そうなの・・・今日はどういうわけだか遅れてるのよ。)

    A: I hope she’s OK. (何もなければいいけど。)

    B: Me, too. I’m gonna give her a call. (そうね。私、電話してみる。)

    アメリカとカナダの文化の違い★ポイント★

    アメリカ英語とカナダ英語の違いを少しご紹介しましたが、今回は文化の違いに少し触れてみたいと思います。

    留学先をアメリカ・カナダで迷っている人にも是非参考にしていただけたら幸いです(^^)

    ①メルティングポットとサラダボウル

    アメリカもカナダも、非常に多くの移民を受け入れているという点では同じですが、アメリカでは、様々な文化的背景を持つ人種が溶け合いAmericanとして同化・フィットすることを求められ、その様子はMelting Pot (坩堝のように皆が混ぜこぜになった状態)と例えられます。

    一方カナダは個々のアイデンティティはそのまま大切にしつつ、お互いの違いを尊重し合いながら共存するSalad Bowl(異なる野菜がそれぞれの持ち味はそのままに“サラダ”として共存することから)だと言われています。

    カナダは世界屈指の多民族国家ですが、中でも特にトロントには100以上のEthnic Community があると言われています。

    ②教育水準

    アメリカに比べると州立大学の割合が高いのが特徴です。

    アメリカの私立大学は世界レベルの有名校が多くありますが、レベルがかなり低い私立大学があるのも事実で、まぁ“ピンからキリまで”といった感じです。

    カナダの大学は州政府による厳しい審査があるため、各大学ともそれぞれ一定の水準を満たしたレベルの高さが自慢です。

    ちなみに州立ということもあり、学費もアメリカで私立大に行くより断然安く抑えられます。

    ③Proudly Canadian

    カナダ人としての誇り カナダ人の国民性は非常におおらかです。

    多文化主義のため、積極的に移民を受け入れていますし、アメリカに比べると人種差別や偏見も少ない気がします。

    「アメリカと似ている」と言われる事を一番嫌うカナダ人は、ある意味「アメリカとは違う」ことを強調することで自分たちのアイデンティティを示しているのかもしれません。

    つい最近、トルコから移民後カナダ市民権(国籍)を取得した友人のセレモニー(宣誓式)に同行したのですが、そこで ”I’m proudly Canadian.” と胸を張って言い切る彼女の姿が清々しく見えました。

    ★Phrase of the Week★

    今週は Can it wait?

    意味は「それは急ぎの件ですか?・後でも大丈夫ですか?」です。

    待つ事が出来る(急ぎではない)内容かどうかを確認したい時によく使います。

    ★会話★

    A: Have you got a minute? (ちょっと今いいかな?)

    B: Well, actually, I’m just finishing this report. (え〜っと実はさ、ちょうどこのレポートを仕上げてるとこなんだ。)

    A: Can it wait? I really need your help. (それは急ぎなのかい?どうしても君にお願いしたい事があるんだ。)

    B: The report is due tomorrow, but it’s OK. I can help you. (レポートは明日締め切りだけど、いいよ。手伝うよ。)

    A: Are you sure? Thanks. (本当?ありがとう。)

    B: So, what can I do for you? (で、何を困ってるんだい?)

    こんな具合です(^^)

    急ぎの件ですか?緊急を要する内容ですか?後でも大丈夫ですか?などと相手に尋ねたい時に使ってみてください。

    また、疑問文ではなく It can wait. と肯定文にすれば「急いでません・後でも結構です」などという意味で使えます。

    それではまた次回!

    Talk to you later!

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます