Hello!
こんにちは、事務局佐藤です。
さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪
今回のテーマは「朝の夫婦の会話」です。
夫が朝出かける時の妻との会話です。
早速その会話を覗いてみましょう。
★会話★
One morning, a husband and wife are talking.
Husband: Do you think this shirt goes well with this tie?
Wife: Well, I’m busy now. I have to help our children put on their clothes. Can you take out the garbage?
Husband: I don’t like doing it. Because it stinks.
Wife: What are you saying? It’s your part!
Husband: According to the weather forecast it is going to rain this afternoon. Shall I drive the kids to school on my way to work?
Wife: I appreciate it! Don’t forget to carry your lunchbox I made.
Husband: Sure! I love it very much. Having that, I always feel uplifted.
★ワンポイント★
go well with~:「~とよく合う」
help+人+~(動詞):「人が~するのを手伝う」
take out~:「~を外に出す」
stink:「悪臭を放つ」
part:「役割」
according to~:「~によると」
weather forecast:「天気予報」
drive+人 to~:「人を~へ車で連れて行く」
on my way to:「~へ行く途中で」
appreciate:「感謝する」
lunchbox:「お弁当」
feel uplifted:「元気が出る」
★和訳★
One morning, a husband and wife are talking. (ある朝、夫と妻が話をしています。)
Husband: Do you think this shirt goes well with this tie? (このシャツとネクタイよく合うと思う?)
Wife: Well, I’m busy now. I have to help our children put on their clothes. Can you take out the garbage? (え~と、私今忙しいの。子供たちが服を着るのを手伝わなくちゃ。ゴミを出してくれる?)
Husband: I don’t like doing it. Because it stinks. (それをするのはいやだな。くさいから。)
Wife: What are you saying? It’s your part! (何を言っているの?あなたの役割でしょ!)
Husband: According to the weather forecast it is going to rain this afternoon. Shall I drive the kids to school on my way to work? (天気予報によると、今日の午後は雨が降るよ。仕事へ行く途中で子どもたちを車で学校へ連れて行こうか?)
Wife: I appreciate it! Don’t forget to carry your lunchbox I made. (それはありがたいわ!私が作ったお弁当も忘れないでね。)
Husband: Sure! I love it very much. Having that, I always feel uplifted. (もちろん!僕は弁当が大好きなんだ。弁当を食べるといつも元気が出るよ。)
★つ・ぶ・や・き★
どうも、アメリカでは男性がゴミ出しをするのが一般的なようです。
最近では、日本でも男性がゴミ出しをする姿がよく見られるようになってきましたが……。
手作りのお弁当を食べると、作ってくれた人の優しさが伝わってきて元気になりますね!
お弁当の「ビタミンI(愛)」ですね!
では、また次回お会い致しましょう。
See you then.