電話で使える英語「友達と話す」

  1. 日常会話で覚える英単語

Hello!

さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪

今日のテーマは「電話で友人と話す」です。

パットと恭子が電話で会話を始めました。

二人の会話を聞いてみましょう。

電話で友人と話す

Kyoko: Hello, can I speak to Pat?

Pat : It’s me. Who is this?

Kyoko: Oh, hi Pat. It’s Kyoko. Where have you been? I’ve been trying to call you all week.

Pat: Hi, Kyoko. I’m sorry. I’ve been out of town for work and just got back now. I haven’t had a chance to listen to the messages. What’s up?

Kyoko: I wanted to invite you to my birthday party. But the party has just finished.

Pat: Oh that’s too bad. I’m sorry I missed it. Was it fun?

Kyoko: Yeah. But too bad you weren’t there.

★ワンポイント★

can I speak to ~:電話で「~をお願いします」

Who is this?:電話で「どちら様ですか?」

Where have you been?:現在完了形で「どこにいたのですか?」

try to~:~しようとする

I’ve been out of town:現在完了形で「ずっと町から出ていた」

for work:「仕事で」

I haven’t had a chance:現在完了形で「ずっと機会がなかった」

What’s up?:「どうかしたの?」

invite:招待する

the party has just finished:現在完了形で「たった今終わったところです」

miss:(機会を)逃す

★訳文★

Kyoko: Hello, can I speak to Pat? (もしもし、パットをお願いします。)

Pat: It’s me. Who is this? (僕だよ。誰?)

Kyoko: Oh, hi Pat. It’s Kyoko. Where have you been? I’ve been trying to call you all week.  (あら、パット。恭子よ。あなたどこへ行っていたの?1週間ずっとあなたに電話をかけていたのよ。)

Pat: Hi, Kyoko. I’m sorry. I’ve been out of town for work and just got back now. I haven’t had a chance to listen to the messages. What’s up? (やあ、恭子。ごめん。仕事で町を出ていて、たった今戻ったところなんだ。メッセージを聞く機会もなかったんだ。どうかしたの?)

Kyoko: I wanted to invite you to my birthday party. But the party has just finished. (私の誕生日会に招待したかったの。でも、たった今終わっちゃったの。)

Pat: Oh that’s too bad. I’m sorry I missed it. Was it fun? (ああ、それは悪かった。行けなくてごめん。楽しかった?)

Kyoko: Yeah. But too bad you weren’t there. (ええ。でも、あなたがいなかったからとてもいやだったわ。)

今回は「現在完了形」というものが何度か登場しました。

現在完了形は「have(has)+動詞過去分詞」の形式にします。

「ある過去から今までずっと(継続)」「今は既にそのことが完了している(完了)」「そのことをしたことがある(経験)」の3種類があります。

現在完了形を覚えてしまうと、深みのある文章が作れます。

電話にかかってきた英語が苦手だと言う人は多いと思います。

電話の英語も、落ち着いてよく聞いてみると、案外聞き取れることが多いのです。

そして、こちらの言いたいことも、しっかり伝える、という気持ちが大切です。

サオリが自宅にいたときに、電話がかかってきました。

早速そのやりとりを覗いてみましょう。

 

電話にかかってきた

Saori is at home.

Her cell-phone rang.

 

Saori: Hello.

Kathy: Hi, Saori.

Saori: Hi, Kathy.

Kathy: What are you doing?

Saori: I’m sitting on my bed with my laptop computer.

Kathy: Are you busy now?

Saori: Yes.  I’m doing my work.

Kathy: What are you working on?

Saori: I have to make out a report for tomorrow’s meeting.

Kathy: Can you chat?

Saori: For a minute.

Kathy: I’m having coffee with my friend Sara at the coffee shop.

Can you go to see a movie with us this weekend?

Saori: Let me see…

I’m sorry, but I can’t.

 I have to finish another report by next Monday.

Kathy: When would be convenient to you?

Saori: I don’t know now.

But I’ll call you later.

★ワンポイント★

cell-phone:「携帯電話」

rang:ring「鳴る」の過去形で「鳴った」

laptop computer:「ノートパソコン」

make out:「作り上げる」

chat:「おしゃべりをする」

Let me see…:「ええと」

by~:「~までに」

convenient:「都合が良い」

ビジネスウーマンがテーブルに座りながら電話で話しています。

★和訳★

Saori is at home.(サオリが家に居ます。)

Her cell-phone rang.(携帯電話が鳴りました。)

 

Saori: Hello.(もしもし。)

Kathy: Hi, Saori.(ハイ、サオリ。)

Saori: Hi, Kathy.(ハイ、キャシー)

Kathy: What are you doing?(何をしているの?)

Saori: I’m sitting on my bed with my laptop computer.

(ベッドの上でノートパソコンを使っているの。)

Kathy: Are you busy now?(今忙しいの?)

Saori: Yes.  I’m doing my work.(そう。仕事をしているの。)

Kathy: What are you working on?(どんな仕事?)

Saori: I have to make out a report for tomorrow’s meeting.

(明日のミーティングのレポートを仕上げないといけない。)

Kathy: Can you chat?(話が出来る?)

Saori: For a minute.(少しなら。)

Kathy: I’m having coffee with my friend Sara at the coffee shop.

(私はコーヒーショップで友人のサラとコーヒーを飲んでいるの。)

Can you go to see a movie with us this weekend?

(今週末私たちと映画を観に行かない?)

Saori: Let me see…(ええと……。)

I’m sorry, but I can’t.(ごめんなさい、行けないわ。)

I have to finish another report by next Monday.

(来週月曜までに別のレポートを終わらせないとならないの。)

Kathy: When would be convenient to you?(いつだったら都合が良い?)

Saori: I don’t know now.(今は分からないわ。)

But I’ll call you later.(でも、後で連絡する。)

英会話マンツーマン
経験豊富な先生が指導

まずは、無料体験から

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます