オーストラリアは南半球にある自然豊かな国です。エアーズロックにサンゴ礁、そしてカンガルーやコアラなどの動物などたくさんの魅力にあふれています。
今回は、そんなオーストラリアの象徴ともいえる「サンゴ礁」について英語で学んでいきましょう。
オーストラリアの象徴「サンゴ礁」について英語で学ぼう
レッスンの内容
サンゴ礁は英語で「Coral reef」
サンゴ礁とは、サンゴが集まってできた地形のことで、主に「造礁サンゴ」という種類のサンゴで構成されています。
岩や植物のようにも見えるサンゴですが、クラゲやイソギンチャクと同じく刺胞動物門に属する、れっきとした動物。数ミリ程度の大きさではありますが、触手をもった生き物なのです。
サンゴ礁を構成している岩のようなものは、サンゴが自らを守るために作った骨格です。岩のように見える骨格の中にサンゴの本体が住んでおり、スキマから触手を出して水中のプランクトンなどを食べて成長しています。
そんなサンゴ礁は英語で Coral reef と表現します。
Coral は「サンゴ」を意味する単語です。色の名前としても有名で、化粧品の色味でコーラルピンクやコーラルオレンジのように使われていますね。
Reef には「礁」という意味があり、海面付近に突出する細長い部分を指して使われます。葉を意味する Leaf とはスペルが異なり、発音はほとんど同じですが、L と R の発音の違いに注意しましょう。
英語の辞書では、どのような説明がなされているのか見てみましょう。
Coral reef(ˌkɔːr.əl ˈriːf) noun
An area of coral(a hard, usually pink or white substance produced by a type of very small sea animal), the top of which can sometimes be seen just above the sea.
Examples from literature
Cambridge English Dictionary
- All along the coast of Madagascar are coral reefs.
- This island is scarcely accessible by boats, on account of coral reefs that surround it.
【訳】
サンゴ礁 名詞
サンゴ(非常に小さな海の動物の一種によって生成される硬い物質。通常はピンクまたは白色をしている)のあるエリアのことで、その頂点が海のすぐ上に見えることもある。
文献からの例
- マダガスカルの海岸沿いにはサンゴ礁が広がっています。
- この島は、サンゴ礁に囲まれているため、ボートでアクセスすることはほとんどできません。
オーストラリアのサンゴ礁とは
サンゴは綺麗な海に生息する海洋生物。そのため世界でも生息地は限られており、綺麗なサンゴ礁が見られるエリアは、最高のダイビングスポットとなり多くの観光客が集まります。
オーストラリアの Great Barrier Reef(グレート・バリア・リーフ)は、1981年にユネスコ自然遺産として世界遺産に登録されたサンゴ礁地帯。オーストラリアの北東海岸にあり、その全長は2,000㎞を超え、宇宙からもその存在が確認できるそうです。
グレート・バリア・リーフ一体には、400種類以上のサンゴが生息。1500種類以上の海洋生物や、200種類以上の鳥類など様々な動物が住んでおり、リーフ一帯が超大規模な自然の動物園のようになっています。
その自然の美しさは、質の高いガイドブックとして世界的に人気の高い「Lonely Planet(ロンリープラネット)」にて最も貴重な海洋体験にも選ばれるほどです。
ユネスコの世界遺産センターのホームページには、英語で以下のように説明されています。
Great Barrier Reef
The Great Barrier Reef is a site of remarkable variety and beauty on the north-east coast of Australia. It contains the world’s largest collection of coral reefs, with 400 types of coral, 1,500 species of fish and 4,000 types of mollusc. It also holds great scientific interest as the habitat of species such as the dugong (‘sea cow’) and the large green turtle, which are threatened with extinction.
whc.unesco.
【訳】
グレート・バリア・リーフ
グレート・バリア・リーフは、オーストラリアの北東海岸にある多様性と美しさを持ったエリアです。400種類のサンゴ・1,500種の魚・4,000種類の軟体動物が生息する、世界最大のサンゴ礁です。また、ジュゴン(海牛)や大型アオウミガメなど、絶滅の危機に瀕している種の生息地としても知られ、科学的に大きな関心が寄せられています。
グレート・バリア・リーフ観光
グレート・バリア・リーフでは、様々なアクティビティを通して、オーストラリアの持つ豊かな自然を楽しめます。
【アクティビティ例】
- Snorkeling シュノーケリング
- Scuba diving スキューバダイビング
- Glass Boat(Submarine) グラスボート(潜水艦)
- Reef Sleep リーフスリープ
- Small helicopter 小型ヘリコプター
- Underwater Scuba Scooter 水中スクーター
- Yacht ヨット
- Skydiving スカイダイビング
オーストラリアは南半球に位置しており、日本とは季節が真逆です。
季節 | 日本 | オーストラリア |
春(Spring) | 3月~5月 | 9月~11月 |
夏(Summer) | 6月~8月 | 12月~2月 |
秋(Fall) | 9月~11月 | 3月~5月 |
冬(Winter) | 12月~2月 | 6月~8月 |
繁忙期は、12月~2月のサマーシーズンです。様々なアクティビティが盛んになり、今回のテーマであるサンゴ礁関連の体験にもベストな時期だといえるでしょう。
サンゴ礁について英語で説明してみよう
サンゴ礁について説明した文章をいくつかまとめました。声に出して読みながら、単語の使い方やイントネーションの取り方などを練習してください。
Coral reefs are a great home for animals and plants.
サンゴ礁は、動植物にとっての素晴らしい家です。
Scientists study the ecology to learn how the warmer ocean affects the coral reefs.
科学者たちは生態を研究し、暖かい海がサンゴ礁にどのような影響を与えるか学んでいる。
The surface of the coral reef is convoluted and furrowed.
サンゴの表面は、非常に複雑に入り組んでいる。
Coral reefs have been called “the rain forests of the seas.”
サンゴ礁は「海の熱帯雨林」と呼ばれています。
Scientists estimate that 25 percent of all marine species live in and around coral reefs.
科学者によると、すべての海洋生物の25%がサンゴ礁とその周辺に生息していると考えられています。
Coral is strongly depending on the temperature of the surrounding water.
サンゴは、周囲の水温に強く影響を受けます。
As the water warms, causing it to lose its color and a major source of food.
水温が高くなると、主要な食糧が無くなりサンゴの色味も消えてしまいます。
This phenomenon has been called “coral bleaching.”
この現象は「サンゴの白化」と呼ばれています。
日本のサンゴ礁についての例文
日本は島国です。ほかの国と比べると自然が少ないように感じる方も多いと思いますが、実は日本周辺の海域でもサンゴ礁を楽しむことができるとご存知ですか?
沖縄県の石垣島や宮古島の他、小笠原諸島や伊豆諸島にもカラフルなサンゴや海洋生物が生息しています。
日本のサンゴ礁について、英語で説明した文章をまとめました。
There are several famous places in Japan where coral reefs can be seen.
日本にはサンゴ礁が見られるいくつかの有名な場所があります。
Okinawa Prefecture is the southernmost prefecture of Japan.
沖縄県は、日本の最南端に位置する県です。
Okinawa Prefecture is home to the largest domestic coral reef, known as “Ishigaki-Iriomote Reef Lagoon.”
沖縄県には、国内最大のサンゴ礁礁「石垣・西表礁潟湖」があります。
Ogasawara Islands is located about 1,000 km south-southeast of Tokyo.
小笠原諸島は東京の南南東約1,000kmに位置しています。
These islands are a UNESCO World Natural Heritage site.
これらの島々は、ユネスコの世界遺産に登録されています。
Ogasawara Islands coastlines are teeming with various coral species.
小笠原諸島の海岸線には、さまざまなサンゴが生息しています。
Okinotori island is entirely composed of coral reefs.
沖ノ鳥島は、島全体がサンゴ礁で構成されています。
会話
シドニーから日本の高校に留学に来ているエラ(Ella)が、グレート・バリア・リーフの魅力をヒカリ(Hikari)に伝えています。会話をみてみましょう。
Hikari: Have you ever been to Great Barrier Reef, Ella?
グレート・バリア・リーフに行ったことがある、エラ?
Ella: Yes, I have. It was very wonderful place! Are you interested in coral reef?
あるよ。とても素晴らしい場所だったわ!サンゴ礁に興味があるの?
Hikari: Yes, I am. Last year I went to Okinawa and had a diving experience.
そうなの。去年沖縄に行ってダイビングを体験したの。
I saw many beautiful corals and cute fish. I wished to visit Great Barrier Reef when I get old.
たくさんの綺麗なサンゴとかわいい魚をみたわ。大きくなったらグレート・バリア・リーフに行こうと思ったの。
Ella: I see. The coral reef in Great Barrier Reef is much bigger and much colorful than the other coral reefs in the Earth.
そうなのね。グレート・バリア・リーフのサンゴ礁は、地球の他のサンゴ礁よりも大きくてとてもカラフルなのよ。
Hikari: How much big and beautiful is it? I can’t imagine the size and colors.
どれくらい大きくてキレイなの?大きさと色を想像する事ができないわ。
Ella: It is very wide. The size is more than 2,500km. Have you watched “Finding Nimo”? The color is exactly the same as animation shows.
とても広いのよ。2,500km以上もある大きさよ。「ファインディング・ニモ」見たことある?色は正にアニメーションで見せたものと同じよ。
Hikari: Yes, I saw it in the cinema. The colors in the movie impressed me a lot. That movie was one of the reasons which I tried to have a diving experience in Okinawa.
ええ、映画館で見たよ。映画の色合いにとても感動したわ。その映画は私が沖縄でダイビングの体験に挑戦しようと思った理由の一つよ。
Ella: The importance of the Great Barrier Reef is not only the coral reefs.
グレート・バリア・リーフの重要性はサンゴ礁だけではないの。
Many native animals and endangered animals live in there. Those features made it to become Word Heritage Area.
たくさんの在来動物と絶滅危惧動物がそこに住んでいるの。これらの特徴からここは世界遺産地域になったのよ。
Hikari: It is like a dream! I need to get the diving license.
まるで夢のようね!ダイビングの免許を取らなくちゃならないわ。
Ella: Then I should get it, too. Promise me to make a contact when you visit there. Let’s dive with me and have a wonderful time!
それなら私も取るわ。そこに行くとき私に連絡するって約束してね。一緒にダイビングして、楽しい時間をすごしましょう!
Hikari: I promise you, Ella.
約束するわ、エラ。
ポイント
会話で出てきた単語や表現をおさらいしましょう。
Exactly 正に、ぴったり、ちょうど
ネイティブが会話の中で多用するワードの1つである Exactly は、ぜひとも使い方をマスターしておきたい単語です。
単体では「正に・ちょうど」といった意味で使われ、今回の会話のように The same と併せることで「まったく同じ」という表現になります。
Look exactly like ~ で「~にそっくり」という表現も非常によく使われるので、あわせて覚えておきましょう。
例)It’ll be exactly two years since then. あれからちょうど2年が経ちました。
例)It’s exactly 10:00. 10時ちょうどです。
例)I have exactly the same dictionary as you. 君とまったく同じ辞書を持っています。
例)She looks exactly like her mother. 彼女は、お母さんにそっくりだ。
Impressed me 感動する、感銘する
Native animals 在来動物
Endangered animals 絶滅危惧動物
Feature 特徴
Feature は、名詞・動詞として使うことのできる単語です。会話文中では、名詞で「特徴・特色」の意味で使われていますね。動詞として使う時には、「特集する・主演する」など何かを強調する意味を持ちます。
スペルが似ている Future(未来・将来)と間違えやすいので注意しましょう。
例)One of the geographical features of Japan is that it is surrounded by the sea. 日本の地理的特徴の一つは、海に囲まれていることです。
例)This smartphone features highest camera resolution in its series model. このスマートフォンの特徴は、シリーズ史上最高のカメラ解像度です。
例)He will be featured in the magazine. 彼は雑誌で特集が組まれる予定です。
例)She is featuring in the series. 彼女はそのシリーズで主演を演じています。
Word Heritage 世界遺産
License 免許
【関連語】
- Driver’s license 運転免許
- Teaching Licensure 教員免許
- A temporary license 仮免許
グレート・バリア・リーフで見られる動物
グレート・バリア・リーフで見られる海洋生物たちの名前をまとめました。
- Clownfish クマノミ
- Tridacna gigas オオシャコガイ
- Humphead wrasse メガネモチノウオ
- Manta マンタ
- Stingray Fish エイ
- Shark サメ
- Sea turtle ウミガメ
- Whale クジラ
- Sea anemone イソギンチャク
- Nautilus オウムガイ
- Sea cucumber / Ingot ナマコ
- Starfish ヒトデ
- Sea Snake ウミヘビ
- Dugong ジュゴン
- Jellyfish クラゲ
まとめ
世界遺産を観光するときは、自然のものには極力手を触れないよう注意する必要があります。それ以外はエコ・ツーリズムのガイドに従い思う存分楽しんでください。
それではまた、See you!