アメリカの入浴 する常識・しない常識

    1. 日常会話で覚える英単語

    こんにちは。人が生きていく中で、衣食住は必要不可欠です。そして次に必要なのは清潔さではないでしょうか。健康な体でいる為には大切ですよね。

    清潔に過ごすために、体をきれいに洗って汚れを落とす。それは日本人にとっては入浴ということになります。

    入浴は他国でも繁盛

    日本人にとって入浴は体をきれいに保つ常識です。しかし他の国では必ずしも、体をきれいに保つ常識が入浴とは限りません。

    入浴ではなくシャワーで済ませる国がとても多くあります。

    シャワー以外でも、例えば韓国のアカスリ、トルコのハマム、北欧のサウナなどは世界でも有名な、体をきれいにする方法です。

    入浴はアイスランド、古代ローマやその他の地域でも、スパとして有名な場所があります。

    では、アメリカではどのようにして体をきれいにしているのでしょうか。ケイとブライアンの会話を見てみましょう。

    会話

    Brian: Today’s practice was very hard!  Don’t you think so?

    今日の練習はつらかったね!そう思わない?

    Kei: Yes, it was.  I would love to take a hot bath and want to be relaxed.

    うん、そうだね。温かいお風呂に入ってリラックスしたいよ。

    Brian: I can’t believe that you can relax in a hot bath.  Don’t you get tired again?

    暖かいお風呂でリラックスできるだなんて信じられないよ。また疲れるんじゃないの?

    Kei: You think so?  But I feel refreshed, when I got out from the bath.

    そう思う?でもお風呂から出たとき、すっきりするんだよ。

    Brian: But how about the water?  Doesn’t it get dirty?  I heard that in Japan, many people use the same water.

    でも水はどうなの?汚くならない?日本では沢山の人が同じ水を使うって聞いたけど。

    Kei: We don’t wash our body inside the bath tab.  The washing place exists beside the bath tab.

    僕たちは体をバスタブで洗わないよ。洗う場所がバスタブの横にあるんだ。

    So, the water in the bathtub does not become dirty.

    だからバスタブの水は汚くならないよ。

    Brian: How about the hot water?  You take a hot bath even in a hot summer.  Sorry to say this, but sometimes you look stupid.

    お湯はどうなの?熱い夏にも熱いお風呂に入るんでしょ。申し訳ないけれど、たまに君たちバカなんじゃないかって見えるよ。

    Kei: I think it’s a difference of the way of thinking. 

    それは考え方の違いじゃないかなって思うよ。

    We take a bath on purpose for relaxing our muscles.  Also, warming up the body temperature makes a healthy body.

     僕たちは筋肉をリラックスさせるために、わざとお風呂に入るんだ。また、体温を上げる事は健康な体を作るんだよ。

    Brian: I haven’t thought it in that way.  Now I understand the meaning of hot spring medical treatment. 

    そんな風には考えなかったよ。これで温泉治療の意味が分かったよ。

    Japanese are taking caring their body everyday by having a hot bath.

    日本人は毎日熱いお風呂に入って体を労わっているんだね。

    If I think in that way, having a hot bath is necessary for people.

    そんなふうに考えれば、熱いお風呂に入るのは人間には必要なことだね。

    アメリカでは、やはり多くの人がご存じの通り、シャワーを使用する方法が一般的になっています。

    そしてアメリカ人が気にする、日本の入浴の不思議も会話に出てきました。

    バスルームのシャワーヘッドで日本語の英会話が可能。

    ポイント

    では、会話ででてきた単語や言い回しをみてみましょう。

    • Don’t you think so? そう思わない?

    自分からかけた問いかけの後に、同意を求める時に使います。

    • I can’t believe 信じられない
    • I feel refreshed すっきりする
    • But how about the water?  Doesn’t it get dirty?  でも水はどうなの?汚くならない?

    ここで水に対する動詞は三人称単数形になります。これは水が数えられない、不加算名詞だからです。

    • Sorry to say this 申し訳ないけれど

    相手側に失礼な事を言う前に、始めに言います。

    • on purpose わざと
    • hot spring medical treatment 温泉治療

    非常識は取り組みにくい

    体を温めて免疫力を上げる事は、健康を保つ上で大切な事です。良い事を真似る事はいいのですが、簡単に真似できないこともあります。

    たとえばこの日本の入浴方法も、シャワーのみの国では、今までの常識を覆さなくてはなりません。日本のような洗い場も海外ではあまり見られません。

    新築で家を建てない国でリフォームを行う場合、このようなリフォームは手間もお金もかかる事でしょう。

    今までの常識以外のことを行う時は、やはり手間、お金、世間体が負担になります。

    地球を包み込んだ水滴は、英会話の練習や英語力の向上に最適です。

    自然が決める常識

    入浴に関して簡単に真似できない理由が、もう一つあります。それは水です。

    日本のように山や川がたくさんあり、真水を使う事に不自由ない国は、水をたくさん溜めてお風呂に入れます。しかし水源の少ない国では、入浴はとても贅沢です。

    例えばオーストラリアは水源が少なく、基本的にシャワーは5分以内と大まかに決められています。毎日入浴したくても、資源の関係でできないのです。

    渡航先では、今までの自分の中の常識とは違う、良いことや、嫌なことが目につてくるでしょう。

    しかしそれぞれの理由を考えてみると、その国の新しい一面を知る事ができるかもしれません。

    それではまた、See you!

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    地下鉄の中で英語で会話する男女。

    通勤途中の出来事

    Hello!こんにちは、事務局佐藤です。さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪今回のテーマは「通勤途中の出来事」です。あなたが会社へ行く途中、同僚と出会いました…