英語で”乗り換える”「目的地まで説明」

  1. 英語勉強・基本

おもてなしの一つとして、目的地への行き方や電車の乗り換え方法について、英語で説明することができるといいですね。ハルミが駅のホームで英語で話しかけられました。さっそくその会話を覗いてみましょう。

★会話★

Harumi is at the platform.

Foreign Citizen: Excuse me.

Could you tell me how to get to the Imperial Palace?

Harumi: Well, first, take the next train and get off at Shinagawa station.

Foreign Citizen: I see.

How many stops are there from here?

Harumi: There are five stops.

It’ll take about 15 minutes.

Next, change trains at Shinagawa station.

Foreign Citizen: So, I’ll change trains at Shinagawa station.

Harumi: Yes, and you can take Yamanote Line there.

Get off at Tokyo station.

You can walk to the Imperial Palace.

Please take the counter-clockwise train of that line.

Foreign Citizen: What is that?

Harumi: Yamanote Line has clockwise and counter-clockwise trains.

Be careful not to take the clockwise train.

Foreign Citizen: Thank you.

Harumi: Welcome.

★ワンポイント★

platform:「駅のホーム」

foreign citizen:「外国籍の人」

Imperial Palace:「皇居」

take:「(乗り物に)乗る」

get off:「降りる」

How many stops:「いくつの駅」

change trains:「乗り換える」

counter-clockwise:「反時計回り」

clockwise:「時計回り」

携帯電話を持ち、電車の時刻表をチェックしている男性。

★和訳★

Harumi is at the platform.(ハルミは駅のホームにいます。

Foreign Citizen: Excuse me.(すみませんが。)

Could you tell me how to get to the Imperial Palace?

(皇居へどのように行ったらいいのか教えていただけますか?)

Harumi: Well, first, take the next train and get off at Shinagawa station.

(ええと、まず次の電車に乗って品川駅で降りてください。)

Foreign Citizen: I see.(はい。)

How many stops are there from here?

(ここから駅はいくつありますか?)

Harumi: There are five stops.(5駅あります。)

It’ll take about 15 minutes.(約15分かかります。)

Next, change trains at Shinagawa station.

(次に、品川駅で乗り換えます。)

Foreign Citizen: So, I’ll change trains at Shinagawa station.

(品川駅で乗り換えるんですね。)

Harumi: Yes, and you can take Yamanote Line there.

(はい、そしてそこで山手線に乗ります。)

Get off at Tokyo station.(東京駅で降りてください。)

You can walk to the Imperial Palace.(皇居へは歩いて行けます。)

Please take the counter-clockwise train of that line.

(山手線の内回り(反時計回り)の電車に乗ってください。)

Foreign Citizen: What is that?(それは何のことですか?)

Harumi: Yamanote Line has clockwise and counter-clockwise trains.

(山手線は外回りと内回りがあります。)

Be careful not to take the clockwise train.

(外回りに乗らないように注意してください。)

Foreign Citizen: Thank you.(ありがとうございます。)

Harumi: Welcome.(どういたしまして。)

author avatar
オリビア (Olivia) 主任英語講師

英語講師として10年以上の指導経験を持つ。イギリスにルーツを持ち、多様な文化背景を活かした視点からの英語指導が得意。実践的な英会話力の育成はもちろん、丁寧な発音・文法指導で学習者の目標達成をサポートすることに情熱を注ぐ。
自身の経験に基づき、キャリアアップや異文化理解に繋がる英語学習のヒント、言語を通したコミュニケーションの魅力などを発信していく。モットーは「楽しく、着実に」。読者の皆様の英語学習の一助となれば幸いです。

カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!今すぐ、無料体験を申込む!

詳しくはこちら >

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

香り

香りについて話す

Hello!こんにちは、事務局佐藤です。さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪今回のテーマは「香りについて話す」です。あなたは、友人と「香り」につい…