Hello!
こんにちは、事務局佐藤です。
さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪
今回のテーマは「帰宅途中の買い物」です。
Sallyが同僚の静香と家に帰る途中で、買い物をしなければならないことを思い出しました。
早速その会話を覗いてみましょう。
★会話★
Sally: I wonder if I should buy a fluorescent lamp on the way home. The lamp in the kitchen doesn’t work. And I need to buy some butteries.
Shizuka: Oh do you?
Sally: But my husband must be thinking the same thing. He may go shopping, too.
Shizuka: That would be a waste. Then what will you do?
Sally: It may be as well to call him first.
Shizuka: That’s a good idea.
Sally: Oh my god! I left my cell phone at my office!
Shizuka: You can use my cell phone.
Sally: Thanks a lot.
Shizuka: It’s my pleasure.
★ワンポイント★
wonder if:「~ではないかと思う」
should:「~すべき」
fluorescent lamp:「蛍光灯」
on the way home:「帰宅途中で」
doesn’t work:「(電化製品などが)動かない、故障している」
battery:「電池」
must:ここでは、「~であるに違いない」の意味で、「~しなければならない」ではない。
may:「~かもしれない」
waste:「無駄」「浪費」
It may be as well to~:「~した方が良い」
left:leaveの過去形で「置き忘れてきた」
my pleasure:「どういたしまして」「喜んで」
★訳文★
Sally: I wonder if I should buy a fluorescent lamp on the way home. The lamp in the kitchen doesn’t work. And I need to buy some butteries. (帰る途中で蛍光灯を買おうかしら。台所の電気がつかなくなっちゃったの。それに、電池も買わなくちゃ。)
Shizuka: Oh do you? (そうなの?)
Sally: But my husband must be thinking the same thing. He may go shopping, too. (でも、夫が同じことを考えているに違いないわ。彼も買い物に行くかもしれない。)
Shizuka: That would be a waste. Then what will you do? (それは無駄になるわね。じゃあ、どうするの?)
Sally: It may be as well to call him first. (まず、彼に電話をした方が良いわね。)
Shizuka: That’s a good idea. (それが良いわね。)
Sally: Oh my god! I left my cell phone at my office! (あらいやだ!会社に電話を置き忘れて来ちゃった!)
Shizuka: You can use my cell phone. (私の電話を使ってちょうだい。)
Sally: Thanks a lot. (どうもありがとう。)
Shizuka: It’s my pleasure. (どういたしまして。)
★つ・ぶ・や・き★
今や携帯電話は、日常生活には切っても切れないものになりましたね。
私も時々携帯電話を家に置き忘れてしまうことがあります。
そのようなときに、誰かに連絡をする用事ができたら大変です。
近頃は、公衆電話を街頭で見かけなくなりました。
先日も急用ができて、電話をしたかったのですが、公衆電話が見つからなくて困りました。
では、また次回お会い致しましょう。
See you then.