英語と日本語で意味が異なる単語「Rich」

    1. 日常会話で覚える英単語

    リッチ(Rich)という単語は、日本語でもよく使われますが、実は英語本来の意味とは少し異なる意味合いで使われているということをご存知ですか?

    普段何気なく使っているけれど、実際には意味が異なる英単語について学びましょう。

    Rich の本来の意味は「濃い」

    日本語で Rich は、贅沢・高級・お金持ちといった金銭的に裕福であることを指した言葉として使われています。

    しかし英語においての Rich は、金銭以外の意味合いで使われることも非常に多い単語です。

    【形容詞として使う場合】

    • 金持ちの
    • 裕福な
    • 贅沢な
    • 貴重な
    • 多様な
    • 多くの
    • 恵まれた
    • 豊富な
    • 濃厚な
    • 濃い
    • 深い
    • 興味深い

    【名詞として使う場合】

    • 金持ち 

    主に形容詞として使われる単語ですが、名詞として使うこともできます。

    日本で使われているようにお金持ち・裕福という意味もありますが、それ以外にも非常に幅広い意味を持っていることがわかるでしょう。

    太陽が日本語の森を照らします。

    例文で使い方を学ぶ

    実際に Rich という単語が英語圏でどのような意味で使われているのかを、例文から読み取りましょう。

    It seems like that house is rich.

    あの家はお金持ちだそうだ。

    That town is nature rich.

    その街は、自然豊かな場所です。

    Tofu is a protein rich food.

    豆腐は、たんぱく質が豊富に含まれた食品です。

    This year, there is a rich harvest of rice.

    今年は米が豊作です。

    This chocolate has a very rich taste.

    このチョコレートはとても濃い味わいがあります。

    She is rich in experience.

    彼女は、経験に富んでいる。

    His voice a rich tenor voice touched my heart.

    彼の深みのあるテノールの声が、心に響いた。

    Spinach is also rich in iron.

    ほうれん草には、鉄分も多い。

    会話

    AnnaとLisaが会話をしています。

    Anna:I’m starving! I want to eat something rich.

    お腹がすいたわ!何かこってりしたものが食べたい。

    Lisa:How about the ramen restaurant over there?

    あそこのラーメン屋さんなんてどう?

    Anna:Sounds good! I think I’ll order Tonkotsu ramen with egg and char siu pork.

    良いわね!豚骨ラーメンに、卵とチャーシューをのせようっと。

    Lisa:Oh, you are rich!

    あら、贅沢ね!

    Anna:I got my paycheck few days ago.

    お給料はいったばっかりなんだ。

    Lisa:I see. Be careful of eating too much.

    そういうことね。食べ過ぎないようにね。

    ポイント

    会話で出てきた単語や表現をおさらいしましょう。

    I think I’ll ~しようと思う

    「~と思う」のように、未来のこと行動や予想について話す時に使えるフレーズです。

    例)I think I will have some rest. 少し休憩しようと思います。

    例)I think I will grow out my hair. 髪の毛を伸ばそうと思う。

    Paycheck 給料、給与

    給料日のことは Payday と言います。

    眼鏡をかけた男性が青い背景を指差しています。

    英語と日本語で意味のズレがある単語3選

    Rich のように、英語本来の意味と日本で使われている意味にズレがある単語を3つ紹介します。いずれも、よく使われる言葉なので是非覚えておきましょう。

    【テンション:Tension

    日本語意味:気分、気分の盛り上がり
    英語意味:緊張感
    例文:The air was charged with tension. その場は緊張感でいっぱいだった。

    【クレーム:Claim

    日本語意味:苦情、苦言
    英語意味:意見、主張する、請求する
    例文:They claimed the victory. 彼らは、勝ちを主張した。

    【ファンシー:Fancy

    日本語意味:可愛らしい、愛らしい
    英語意味:高級感のある、おしゃれ、
    例文:Porsche is such a fancy car.ポルシェはとても高級な車です。

    まとめ

    このように、日本語と英語とでは意味に多少のズレがある単語はたくさんあります。うっかり使ってしまい誤った捉え方をされないよう、正しい英語としての意味を認識しておくことが大切です。

    それではまた、See you!

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます