海外で知り合った人とお酒を飲みに行く機会もあるでしょう。事前にお酒の強さや飲み会の場で使える英語表現などを知っておくと、会話がスムーズに進みます。
お酒は英語で“Alcohol”
お酒のことは英語で Alcohol と呼び、厳密にいうと、alcoholic drinks や alcoholic beverages でアルコール飲料という単語になります。
これを踏まえてお酒を飲むという文章を英語にすると Drink alcoholic drinks ですが、一般的には Drink だけで表現されます。
この時に前につく動詞は Get や Go ですが、どちらを使っても意味に大きな違いはありません。
Do you want to go for a drink after this?
この後、一杯どうですか?
Let’s go get a drink.
飲みに行こう!
お酒が強いことを表す表現
- Hold drink
- Heavy drink
- Big drinker
- Drink like a fish
お酒が弱いことを表す表現
- Light weight
- Don’t drink much
- Not a big drinker
日本語では、お酒を飲める度合いについて「強い・弱い」という言葉を使って表現します。
しかし英語では強い(strong)や弱い(weak)はお酒の飲める度合いについての表現に使うことはありませんので注意しましょう。
Don’t を使ってお酒があまり強くないということを表す時には Much を付けるのを忘れないようにします。
Can’t を使って「I can’t drink.」だけですと、アレルギーなど体質的な問題で全くアルコールを受け付けないことを意味します。
会話
KevinとTomokoが会話をしています。
Kevin:I drank too much last night.
昨日はちょっと飲みすぎちゃったよ。
Tomoko:You looked like you ware having a lot of fun.
ずいぶん楽しそうだったわね。
Kevin:Yes,yes. I went drinking for the first time in a while. So, I couldn’t help myself drinking..
そうなんだ。久しぶりに飲んだから楽しくてついつい。
Tomoko:How much did you drink?
どのくらい飲んだの?
Kevin:Umm.. I don’t remember, but I drunk so many beers, wines, and wisky.
う~ん。あんまり覚えていないんだけど、ビールとワインとウイスキーをたくさんのんだような。
Tomoko:Oh.Too much. Rest well.
それは飲み過ぎだよ。今日はゆっくりしてね。
Kevin:Thank you.I’ll take you up on that offer.
ありがとう。そうさせてもらうよ。
ポイント
出てきた単語や表現をおさらいしましょう。
First time in a while 久しぶり
直訳すると「長い間の中で初めて」となりますが、「久しぶりに」という意味で非常によく使われる言い回しです。
同じく久しぶりという意味を持つ been a while よりも、こちらの方が頻度高く日常会話で使われています。
Couldn’t help myself 我慢できなくて・ついつい
Rest well ゆっくり休んで
Take care や Breath you と同じように、相手を気遣う時の声かけフレーズの定番です。
Rest well は相手の具合が悪くない時でも、ゆっくりしなよ・今日はのんびりしなよという意味で使うこともできます。
I’ll take you up on that offer お言葉に甘えて・そうさせてもらう
take up で、相手の申し出に応じるという意味を持ちます。日本語でいうと「お言葉に甘えて」や「そうさせてもらう」というシーンで使われる定番フレーズです。
お酒にまつわる英語表現・単語
- Stop Drinking / Quiet drinking 禁酒
- Tipsy ほろ酔い
- Sober シラフ
- Bottoms up いっき飲み
- Drink up 飲み干す
- All you can drink 飲み放題
- Hung over 二日酔い
- Look flushed (顔が)赤くなる
- Nibbles / Finger food おつまみ
- Whiskey with water ウイスキーの水割り
- Social drinking 付き合い(の飲み会)・接待
Even if he drunk, he haven’t change much. 彼は呑んでもあまり変わらない。
Wherever I drink, I get sleepy. 飲むといつも眠くなります。
I like meeting my friends for a drink after work. 友達と仕事帰りに飲みに行くのが好きです。
He becomes talkative when drinks alcohol. 彼はお酒を飲むと饒舌になる。
まとめ
お酒は大人同士のコミュニケーションツールとして世界中で広く愛されています。飲む時には、量はほどほどに楽しむようにしましょう。
それではまた、See you!