食事の支度は面倒だ!

    1. 日常会話で覚える英単語

    Hello!

    こんにちは、事務局佐藤です。

    さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪

    今回のテーマは「食事の支度は面倒だ!」です。

    メアリーとりょうが夕食のことについて話をしています。

    早速その会話を覗いてみましょう。

    ★会話★

    Mary and Ryo are talking about dinner.

    Ryo: I’m hungry.

    Mary: Oh, I forgot about dinner.

    Ryo: But I’m starving! I haven’t eaten anything since noon.

    Mary: Please don’t make me cook. I’m exhausted because I worked hard today.

    Ryo: Well, I don’t want to cook, either.

    Mary: What shall we do?

    Ryo: Let me call the meal delivery service. What would you like to eat?

    Mary: Every food is OK except sushi. I don’t like vinegared rice and raw fish.

    Ryo: All right. Then I’ll call the pizza place. Is that OK?

    Mary: OK, that’s a good idea.

    ★ワンポイント★

    be starving:「腹ぺこだ」starvingはhungryよりもおなかがすいている状態。

    since~:「~から」

    make A B:「AにBさせる」makeは使役動詞で、「強制的に~させる」という意味。

    be exhausted:「疲れ果てている」

    not~, either:「もまた~ない」 ,tooは「もまた~だ」と肯定文の時だけ使う。

    meal delivery service:「出前」

    except~:「~以外」

    vinegared:「酢で味付けされた」

    raw:「生の」

    pizza place:「ピザ屋」

    ★和訳★

    Mary and Ryo are talking about dinner. (メアリーとりょうが夕食のことを話しています。)

    Ryo: I’m hungry. (おなかすいちゃった。)

    Mary: Oh, I forgot about dinner. (あら、夕食のことを忘れていたわ。)

    Ryo: But I’m starving! I haven’t eaten anything since noon. (でも、僕おなかがぺこぺこなんだ!お昼から何も食べていないんだ。)

    Mary: Please don’t make me cook. I’m exhausted because I worked hard today. (私に料理をさせないで頂戴。今日はたくさん働いたからとても疲れているの。)

    Ryo: Well, I don’t want to cook, either. (僕も、料理はしたくないよ。)

    Mary: What shall we do? (どうしましょ。)

    Ryo: Let me call the meal delivery service. What would you like to eat? (出前をしてくれるところに電話をしても良いよね。何を食べたい?)

    Mary: Every food is OK except sushi. I don’t like vinegared rice and raw fish. (すし以外だったら何でもOKよ。酢飯と生魚が好きじゃないの。)

    Ryo: All right. Then I’ll call the pizza place. Is that OK? (分かった。それじゃあ、ピザ屋に電話をしよう。それでいいよね?)

    Mary: OK, that’s a good idea. (いいわ、そうしましょ。)

    ★つ・ぶ・や・き★

    食事の支度をするのは好きですか?

    私はあまり好きではありません。

    特に、仕事で疲れているときは誰かが作ったものを食べたいですね。

    最近はcatering(ケータリング)といって、料理を運ぶだけでなく給仕してくれるサービスを選ぶ人もいるそうですね。

    パーティーの時はそれもありですね!

    では、また次回お会い致しましょう。

    See you then.

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    青と白のプレートを積み上げました。

    英国の嫁入り道具

    こんにちは。結婚式といえば、多くの人々に祝ってもらえるとても幸せなお祝いです。しかし女性の場合昔は自分の家族と離れて嫁ぐ家の人間にならなくてはならず、緊張と不安もいっ…

    サージカルマスクを着用した女性が親指を立てる。

    マスクや除菌をする

    新しい生活様式が世界中に広まる中、除菌スプレーやマスクをすることが当たり前の時代となってきました。今回は、除菌やマスクに関する英単語や覚えておきたい言い回しなど…