ショートケーキのオリジナルはアメリカ

    1. 日常会話で覚える英単語

    こんにちは。ケーキにクッキーなどバターを使用した洋菓子は、現在の日本人には欠かせない嗜好品の1つです。

    はるか昔の織田信長の時代から、日本に到来した洋菓子は、何百年たっても人々に愛され続けています。

    ショートケーキは贅沢の象徴

    様々なタイプの洋菓子がありますが、基本的にケーキはフランス、アイスはイタリア、クッキーはアメリカから来たお菓子です。

    この中でも、日本人にとっては豪華さの象徴でもあるイチゴのショートケーキ、実はフランス由来のものではありません。このショートケーキ、いったい世界のどこからきたお菓子なのでしょうか。

    アメリカに留学中のケイと、ブライアンの妹、ケイティが話をしています。会話をみてみましょう。

    会話

    Katie: Hi, Kei!  We will have a birthday party for Brian next Sunday.  Will you come join the party?

    こんにちは、ケイ!来週の日曜日にブライアンの誕生日パーティをやるの。パーティに来てくれない?

    Kei: That’s great!  I’ll absolutely be there.  When will it start?

    それはすごいね!もちろん行くよ。いつ始まるの?

    Katie: It’ll start from 11a.m.  I have a request for you.  Can you cook a Japanese traditional birthday cake?

    午前11時に始まる予定よ。あなたにお願いがあるの。日本の伝統的な誕生日ケーキを作れる?

    Kei: I think I can.  It is strawberry shortcake, not like Japanese confectionery like using rice cake or red bean paste.  Would this be okay with you?

    たぶん出来るよ。お餅やあんこを使った和菓子ではなくて、イチゴのショートケーキだよ。それでも大丈夫?

    Katie: I know it.  I searched on the internet.  When I saw the picture of that cake, it looked very delicious.

    知っているわ。インターネットで探したから。ケーキの写真を見たとき、とても美味しそうに見えたの。

    Kei: Okay, then I will ask my Mom to send me the recipe.  But why don’t you ask any pastry chef to make it?

    了解、それならお母さんにレシピを送ってもらうように頼むよ。でもどうしてパティシエに作るようにお願いしないの?

    Katie: There is no almost same cake in here. I have never seen such sweet cake in my life.  Maybe it is arranged in Japan. 

    ここにはほとんど同じようなケーキがないの。こんなにかわいいケーキをいままで見たことないわ。おそらく日本でアレンジされたんじゃないかな。

    Kei: Is that so?  I thought almost all cakes are from France or Italy.  Then I should try my best to make it.

    そうなのかな?ほとんど全てのケーキがフランスかイタリアから来たと思っていたよ。それなら完成させる為に頑張らなくちゃね。

    Katie: Thank you, Kei.  The theme of this party is collecting the world traditional sweets for the birthday.  Brian loves sweets very much, so it is a surprise present.

    ありがとうケイ。このパーティのテーマは世界の伝統的なお菓子を誕生日の為に集める事なの。ブライアンはお菓子が大好きだから、これはサプライズプレゼントなの。

    Kei: Oh, what a good sister he has! 

    あぁ、なんて良い妹を持っているんだ!

    イチゴのショートケーキ、アメリカから来たものでもありませんでした。日本で特別にアレンジしたスポンジケーキです。

    「Happy Birthday」と書かれたバースデーケーキ。
キーワード: 日本語

    ポイント

    会話で出てきた単語や言い回しをみてみましょう。

    • join the party パーティに参加する

    「参加する」というと ”participate”という単語がまず出てくる人が多いですが、「一緒に楽しむ」という意味も含むのであれば、”join”のほうが適切です。

    • absolutely もちろん、絶対に

    どんな状態でも必ず行う気持ちがある時につける副詞です。

    • Japanese confectionery 和菓子
    • rice cake お餅
    • red bean paste あんこ
    • pastry chef パティシエ

    パティシエ、”patissier”はフランス語です。

    • try my best 頑張る、全力で取り組む

    ショートケーキは日本のアレンジ品

    日本人にとってのショートケーキは、柔らかいスポンジでフルーツと生クリームをはさみ、キレイに仕上げたケーキですが、このようなケーキはアメリカでは”layered cake”、レイヤードケーキといいます。

    しかし日本のショートケーキはアメリカから来たという説が有力なのです。

    アメリカではスポンジケーキではなく、パンとケーキの間のようなビスケットを土台にしたケーキでした。

    そこから日本にきてアレンジされ、そして現在では柔らかいスポンジのショートケーキが、なんとアメリカに逆輸入されている状態です。

    皿にホイップクリームとイチゴを添えたイチゴのスコーン。英会話教室に最適!

    ショートケーキの名の由来

    さてこのショートケーキ、なぜショートと呼ばれているかも諸説あります。

    イギリスのショートブレッドにイチゴとクリームを挟んで食べたお菓子から、英語の”short”が「もろい、サクサクした」からきている、スポンジを作るのにショートニングを使用したからなど色々です。

    しかし名前の理由がなんであれ、日本でアレンジした洋菓子が欧米に逆輸入されるのはうれしいことですね。

    それではまた、See you!

     英語力を「劣化」させないために
    流暢なビジネス英語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く 

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます