英語で~の両方「美術館のチケットを買う」

    1. 日常会話で覚える英単語

    あなたは、美術館や博物館へ行くのは好きですか?私はいろいろな美術館を見て回っています。先日も、ルーブル展へ行ってきました。とてもたくさんの人たちが観に来ていました。美術館では、常設展と特別展がありますね。常設展、特別展の入場券が欲しいとき、英語ではどのように言うのでしょうか?

    マリが美術館へやってきました。これからチケットを買うようです。では、さっそくその会話を覗いてみましょう。

    ★会話★

    Mari is at the ticket booth.

    Mari: I’d like a ticket.

    What tickets do you have?

    Staff: We have a permanent exhibition and a special exhibition.

    Admission fee is 8 dollars for a permanent exhibition.

    And for a special exhibition, it’s 5 dollars.

    Mari: If I want to enter both of them, should I pay 13 dollars?

    Staff: No, it’ll be 10 dollars.

    If you get both of them, you can get a discount ticket.

    Mari: Don’t you have any other discount tickets?

    Staff: We have discount tickets for students, senior citizens and children.

    Mari: I see.

    I need a ticket including a special exhibition.

    Staff: Sure. So it’ll be 10 dollars.

    Mari: Here you are.

    Staff: Thank you.

    ★ワンポイント★

    ticket booth:「切符売り場」

    I’d like~:「~が欲しい」

    permanent exhibition:「常設展」

    special exhibition:「特別展」

    admission fee:「入場料」

    both of~:「~の両方」

    should:「~すべきである」

    discount ticket:「割引券」

    any other:「その他の」

    senior citizens:「高齢者」

    including~:「~込みの」

    Here you are.:「はいどうぞ」と何かを差し出す時に言う。

    英語のフロントにいる子供連れの家族。

    ★和訳★

    Mari is at the ticket booth.

    (マリがチケット売り場にいます。)

    Mari: I’d like a ticket.(チケットを一枚ください。)

    What tickets do you have?(どんなチケットがありますか?)

    Staff: We have a permanent exhibition and a special exhibition.

    (常設展と特別展があります。)

    Admission fee is 8 dollars for a permanent exhibition.

    (常設展の入場料は8ドルです。)

     And for a special exhibition, it’s 5 dollars.(特別展は、5ドルです。)

    Mari: If I want to enter both of them, should I pay 13 dollars?

    (両方に入場したい場合は、13ドルを支払うのですか?)

    Staff: No, it’ll be 10 dollars.(いいえ、10ドルです。)

    If you get both of them, you can get a discount ticket.

    (両方を購入の場合は、割引になります。)

    Mari: Don’t you have any other discount tickets?

    (他に割り引きチケットはありますか?)

    Staff: We have discount tickets for students, senior citizens and children.

    (学生、高齢者、小人のチケットがあります。)

    Mari: I see.(わかりました。)

    I need a ticket including a special exhibition.

    (特別展込みのチケットを一枚ください。)

    Staff: Sure.(分かりました。)

    So it’ll be 10 dollars.(では、10ドルです。)

    Mari: Here you are.(はい。)

    Staff: Thank you.(ありがとうございます。)

    今すぐ英語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

    今すぐ、無料体験を申込む

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    通りを横切って歩いている人々のグループ。 - 日本語

    通勤について

    今日のテーマは「通勤について」です。トモコとKateが社内で話をしています。トモコはKateに通勤手段を聞かれました。さて、どんな会話になったのでしょうか。…