あなたは、美術館や博物館へ行くのは好きですか?私はいろいろな美術館を見て回っています。先日も、ルーブル展へ行ってきました。とてもたくさんの人たちが観に来ていました。美術館では、常設展と特別展がありますね。常設展、特別展の入場券が欲しいとき、英語ではどのように言うのでしょうか?
マリが美術館へやってきました。これからチケットを買うようです。では、さっそくその会話を覗いてみましょう。
レッスンの内容
★会話★
Mari is at the ticket booth.
Mari: I’d like a ticket.
What tickets do you have?
Staff: We have a permanent exhibition and a special exhibition.
Admission fee is 8 dollars for a permanent exhibition.
And for a special exhibition, it’s 5 dollars.
Mari: If I want to enter both of them, should I pay 13 dollars?
Staff: No, it’ll be 10 dollars.
If you get both of them, you can get a discount ticket.
Mari: Don’t you have any other discount tickets?
Staff: We have discount tickets for students, senior citizens and children.
Mari: I see.
I need a ticket including a special exhibition.
Staff: Sure. So it’ll be 10 dollars.
Mari: Here you are.
Staff: Thank you.
★ワンポイント★
ticket booth:「切符売り場」
I’d like~:「~が欲しい」
permanent exhibition:「常設展」
special exhibition:「特別展」
admission fee:「入場料」
both of~:「~の両方」
should:「~すべきである」
discount ticket:「割引券」
any other:「その他の」
senior citizens:「高齢者」
including~:「~込みの」
Here you are.:「はいどうぞ」と何かを差し出す時に言う。
★和訳★
Mari is at the ticket booth.
(マリがチケット売り場にいます。)
Mari: I’d like a ticket.(チケットを一枚ください。)
What tickets do you have?(どんなチケットがありますか?)
Staff: We have a permanent exhibition and a special exhibition.
(常設展と特別展があります。)
Admission fee is 8 dollars for a permanent exhibition.
(常設展の入場料は8ドルです。)
And for a special exhibition, it’s 5 dollars.(特別展は、5ドルです。)
Mari: If I want to enter both of them, should I pay 13 dollars?
(両方に入場したい場合は、13ドルを支払うのですか?)
Staff: No, it’ll be 10 dollars.(いいえ、10ドルです。)
If you get both of them, you can get a discount ticket.
(両方を購入の場合は、割引になります。)
Mari: Don’t you have any other discount tickets?
(他に割り引きチケットはありますか?)
Staff: We have discount tickets for students, senior citizens and children.
(学生、高齢者、小人のチケットがあります。)
Mari: I see.(わかりました。)
I need a ticket including a special exhibition.
(特別展込みのチケットを一枚ください。)
Staff: Sure.(分かりました。)
So it’ll be 10 dollars.(では、10ドルです。)
Mari: Here you are.(はい。)
Staff: Thank you.(ありがとうございます。)