バスの運転手と話す

  1. 日常会話で覚える英単語

今回のテーマは「バスに乗る」です。

あなたはバスに乗るところです。

早速その会話を覗いてみましょう。

会話

You ask to the bus driver. あなたはバス運転手に尋ねます。

You: Excuse me, am I at the right stop? I need to get to the Riverside. (すみませんが、このバス停でよろしいでしょうか?リバーサイドへ行く必要があるのですが。)

Driver: Yes, you’re. (はい、大丈夫です。)

You: Oh, I’m sorry but I only have large bills. I don’t have any small bills or coins on me. (あ、ごめんなさい、大きなお札しか持っていません。小さなお札も小銭も持っていません。)

Driver: Sorry, it’s exact fare only. We don’t carry any change. (申し訳ありませんが、お釣りの無いようにお願いしているのですよ。釣り銭は積んでいないのです。)

You: I’ll have to remember to hang on to my change for the bus. What a mess! (バスに乗るには、小銭を手放さないように覚えておく必要がありますね。なんて、面倒なのだろう。)

Driver: Do they have machines on the bus that make change in Japan? (日本では、おつりを出す機械がバスにあるのですか?)

You: Yes, who doesn’t know it in Japan? Can I ask somebody on the bus if they have change for a ten? (はい、日本では当たり前のことです。バスに乗っている人に、10ドルをくずせる人がいるかどうか聞いても良いですか?)

Driver: Why not? (どうぞ。)

ワンポイント

stop:バス停

bill:お札

exact fare:釣り銭の無いように払う料金

hang on to~:~を手放さずにいる

change:小銭、釣り銭

mess:面倒なこと

make change:(機会が)おつりを出す

who doesn’t know:当たり前だ

if~:~かどうか

Why not?:(相手の依頼や申し出に対して)良いよ

つ・ぶ・や・き

日本では、当たり前だったことが、海外もその通りだとは限りません。

バスだけではなく、日本のサービスはとても充実しています。

「かゆいところに手の届く」ような、きめの細かいサービスは、もしかしたら日本だけかもしれませんね。

 英語力を「劣化」させないために
流暢なビジネス英語をカフェで習得
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く 

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

青と白のプレートを積み上げました。

英国の嫁入り道具

こんにちは。結婚式といえば、多くの人々に祝ってもらえるとても幸せなお祝いです。しかし女性の場合昔は自分の家族と離れて嫁ぐ家の人間にならなくてはならず、緊張と不安もいっ…