あなたは、料理が得意ですか?
私は、あまり得意ではありませんでした。そこで、料理教室で基本から学んでみようと思い、駅近くの教室へ通ったことがあります。
料理は、食材選びから始まり、食材の扱い方や、味付けの順番、そして鍋や包丁などの使い方にも気を遣いながら行います。
美味しいものを作るためには、いろいろなことを知らなければならないのですね。さて、リエが料理教室で天ぷらの作り方を学ぶことになりました。
早速その会話を覗いてみましょう。
レッスンの内容
★会話★
Rie is at the cooking class.
Teacher: Here are ingredients for Tempura.
We’ll precook them.
Take the heads off the prawns and peel the shell of them.
Nick the backs of them and take the vein.
Cut them on the belly shallowly a few times.
Rie: Why should we cut like that?
Teacher: We have to do it to make them straight.
Rie: I see.
Teacher: Break the eggs into iced water and mix them.
Add the flour into it and stir them lightly.
Rie: Excuse me, stir them lightly? But why?
Teacher: If we beat the batter too much, it will become sticky.
Rie: I didn’t know that.
Teacher: Heat the oil to 180℃.
Sprinkle the flour on the prawns lightly.
Dip the prawns in the batter and put them into the oil.
Put them slowly.
Rie: Put them slowly, OK.
When do I take them out of the oil?
Teacher: When the batter becomes crispy, take them out.
Rie: OK.
(The batter becomes crispy and Rie takes prawns out of the oil.)
Rie: Looks good!
Teacher: Good job!
Let’s eat them with tempura sauce.
★ワンポイント★
ingredient:「材料」
precook:「あらかじめ料理する」
prawn:「(大きめの)エビ」「クルマエビ」
peel:「むく」
shell:「殻」
nick:「切れ目を入れる」
back:「背」
vein:「背わた」
belly:「腹」「おなか」
shallowly:「浅く」
a few times:「何回か」
make them straight:make+A+Bで、「AをBにする」ここでは、「それらをまっすぐにする」となる。
mix:「混ぜる」
add:「加える」
flour:「小麦粉」
stir:「かき混ぜる」
lightly:「軽く」
batter:「打者」の意味があるが、ここでは、「天ぷらの衣」のこと。
sticky:「べとつく」「ねばねばした」
heat:「熱する」
180℃:one hundred eighty degrees(度) Celsius(セ氏)
sprinkle:「振りかける」
take A out of B:「AをBから取り出す」
crispy:「パリッとした」「カリッとした」
★和訳★
Rie is at the cooking class.
(リエが料理教室にいる。)
Teacher: Here are ingredients for Tempura.
(ここに天ぷらの食材があります。)
We’ll precook them.
(それらの下準備をします。)
Take the heads off the prawns and peel the shell of them.
(エビの頭を取り、殻をむきます。)
Nick the backs of them and take the vein.
(エビの背中に切り込みを入れ、背わたを取ります。)
Cut them on the belly shallowly a few times.
(エビのおなかに数カ所、浅く切れ目を入れます。)
Rie: Why should we cut like that?
(なぜ、そのような切れ目を入れるのですか?)
Teacher: We have to do it to make them straight.
(エビをまっすぐにするためにしなければなりません。)
Rie: I see. (わかりました。)
Teacher: Break the eggs into iced water and mix them.
(卵を割って、冷えた水に入れて混ぜます。)
Add the flour into it and stir them lightly.
(その中に小麦粉を加えて、軽くかき混ぜます。)
Rie: Excuse me, stir them lightly?
(すみません、軽く混ぜるのですか?)
But why? (なぜですか?)
Teacher: If we beat the batter too much, it will become sticky.
(もし、衣を混ぜすぎると、粘ついてしまいます。)
Rie: I didn’t know that. (それは、知りませんでした。)
Teacher: Heat the oil to 180℃. (油を180℃に熱します。)
Sprinkle the flour on the prawns lightly.
(エビに軽く小麦粉をまぶします。)
Dip the prawns in the batter and put them into the oil.
(エビに衣を付けて、油の中に入れます。)
Put them slowly. (ゆっくりと入れて下さい。)
Rie: Put them slowly, OK.
(ゆっくりと入れるのですね、OKです。)
When do I take them out of the oil?
(いつ、油から取り出すのですか?)
Teacher: When the batter becomes crispy, take them out.
(衣がカリッとしたら、取り出します。)
Rie: OK. (わかりました。)
(The batter becomes crispy and Rie takes prawns out of the oil.)
(衣がカリッとなり、リエは油からエビを取り出す。)
Rie: Looks good! (美味しそう!)
Teacher: Good job! (良く出来ました!)
Let’s eat them with tempura sauce.
(天つゆで食べましょう。)