今日のテーマは「天気について話す」です。 サリーと裕太が天気の話をしています。 二人はどこかへ出かけようとしています。 早速見てみましょう。
会話
Sally and Yuta are talking about the weather. (サリーと裕太は天気のことについて話をしています。)
Yuta: Do you know what the weather forecast said? (天気予報が何て言っていたかしっている?)
Sally: Yes, I know. It said it was going to rain tomorrow. (ええ、知っているわよ。明日は雨がふるって言っていたわよ。)
Yuta: Oh, no. What should we do? (あらら。どうしようか。) Sally: It will be sunny the day after tomorrow. (明後日は晴れるらしいわよ。)
Yuta: Let’s go somewhere then. (じゃあ、どこかへ出かけよう。)
Sally: I’d love to. I’d like to go to the amusement park.(是非そうしたいわ。遊園地へ行きたいわ。)
Yuta: All right. How about going to Tokyo Disneyland? (わかった。東京ディズニーランドはどう?)
Sally: Why not? I’ve heard it celebrates 50th anniversary. (そうしましょう。50周年のお祝いをしているって聞いたけど。)
Yuta: Does it? (そうなの?)
ワンポイント
weather:天気 forecast:予測、予報。動詞として「予想する」という意味もあり。
It said it was going to~:saidもwasも過去形にする(時制の一致)
What should we do?:「どうしたらいいのでしょう」
the day after tomorrow:明後日
somewhere:どこかへ(で、に)
I’d love to.:「是非そうしたい」
amusement park:遊園地-How about+動詞ing:~するのはどう?
Why not?:「なぜそうしないの?」「是非そうしよう」(どちらの意味で捉えるのかは、そのときの状況で変わる)
I’ve heard~:~ということを耳にした
celebrate:祝う
50th anniversary:50周年
つ・ぶ・や・き
遊園地のことをamusement parkというのを知っていましたか? 遊園地と言えば、私はFerris wheelが好きです。 Ferris wheelは「観覧車」のことです。 観覧車は他の乗り物と違って優雅な感じがするので大好きです。
私たち日本人も「今日はいいお天気ですね」や「暑いですね~」「寒いですね」などのような言い方をしますね。
これは社交辞令の一つです。
このような言い方は、英語でも同様にあります。
話題作りには、天気の話はぴったりです。
さて、レイコは知り合いのサラに道でばったり出会いました。
二人がお天気の話をし始めました。
その時の会話を覗いてみましょう。
★会話★
Reiko bumps into Sarah on the street.
Sarah: Wow! Aren’t you Reiko?
Reiko: Oh dear, Sara.
Sarah: Where are you going?
Reiko: I’m going shopping.
How about you?
Sarah: I’m just taking a walk.
Reiko: It’s very hot today, isn’t it?
Sarah: Yes, it’s extremely hot.
Do you know the temperature now?
Reiko: It’s about 33℃.
It’s sunny and hot now.
But the weather forecast says it’s going to rain in the evening.
Sarah: It’ll be cooler than now then.
Reiko: I hope so.
★ワンポイント★
bump into~:「~とばったり出会う」
Oh dear:「あら」特に女性が使う。
go shopping:「買い物に行く」
How about~?:「~はどうですか」
take a walk:「散歩をする」
~, isn’t it?:付加疑問文で「~ですね」
extremely:「極端に」「極めて」
temperature:「気温」「温度」
℃:degrees 「度」、Celsius (centigrade)「摂氏」
weather forecast:「天気予報」
in the evening:「晩に」「夜分に」
be cooler than~:「~よりも涼しい」形容詞coolにerを付けて比較級の形にする。
★和訳★
Reiko bumps into Sarah on the street.
(レイコが道でサラとばったり出会う。)
Sarah: Wow! Aren’t you Reiko?(あら! レイコじゃない?)
Reiko: Oh dear, Sara.(あら、サラ。)
Sarah: Where are you going?(どこへ行くの?)
Reiko: I’m going shopping.(買い物に行くところ。)
How about you?(あなたは?)
Sarah: I’m just taking a walk.(ただ散歩をしているだけよ。)
Reiko: It’s very hot today, isn’t it?(今日はとても暑いわね。)
Sarah: Yes, it’s extremely hot.(ええ、ものすごく暑い。)
Do you know the temperature now?(今の気温、わかる?)
Reiko: It’s about 33℃.(約33度。)
It’s sunny and hot now.(今は晴れていて暑いわね。)
But the weather forecast says it’s going to rain in the evening.
(でも、天気予報では、晩に雨が降るらしいわ。)
Sarah: It’ll be cooler than now then.(じゃあ、今よりも涼しくなるわね。)
Reiko: I hope so.(そうなることを期待するわ。)