家族の紹介(職業について話す)

    1. 日常会話で覚える英単語

    Hello!

    こんにちは、事務局佐藤です。

    さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪

    今回のテーマは「家族の職業について話す」です。

    あなたは友人と家族のことについて話をしています。早速その会話を覗いてみましょう。

    ★会話★

    You are talking about your family with your friend.

    Friend: Where do your parents work?

    You: My mother works at a hospital. And my father works at a hotel.

    Friend: What does your mother do there?

    You: She works as a nurse.

    Friend: How does she like it?

    You: She looks tired because of her hard work. But she likes her work.

    Friend: How about your father?

    You: He works as a hotel reception staff. He feels proud of it.

    Friend: Which hotel is it?

    You: Prince Hotel in Shinagawa.

    Friend: Is that true? My brother works there, too.

    You: What does he do there?

    Friend: He is a housekeeping staff.

    ★ワンポイント★

    parents:「両親」

    as~:「~として」

    How+do(does)+主語+like it?:「どのように思いますか?」

    because of~:「~のために」

    How about~?:「~はどうですか?」

    hotel reception staff:「ホテルのフロント係」

    feel proud of~:「~を誇りに思う」

    housekeeping staff:「客室係」

    ★和訳★

    You are talking about your family with your friend. (あなたは家族のことについて友人に話をしています。)

    Friend: Where do your parents work? (君の両親はどこで働いているの?)

    You: My mother works at a hospital. And my father works at a hotel. (母は病院で働いている。 そして、父はホテルで働いているんだ。)

    Friend: What does your mother do there? (お母さんはそこで何をしているの?)

    You: She works as a nurse. (看護婦として働いているよ。)

    Friend: How does she like it? (お母さんは、その仕事についてどう思っている?)

    You: She looks tired because of her hard work. But she likes her work. (きつい仕事で疲れているように見えるよ。でも、母は今の仕事が好きなんだ。)

    Friend: How about your father? (お父さんはどう?)

    You: He works as a hotel reception staff. He feels proud of it. (父はホテルのフロント係をしているよ。父は仕事に誇りを持っているんだ。)

    Friend: Which hotel is it? (どこのホテル?)

    You: Prince Hotel in Shinagawa. (品川のプリンスホテルだよ。)

    Friend: Is that true? My brother works there, too. (本当?兄もそこで働いているよ。)

    You: What does he do there? (そこで何をしているの?)

    Friend: He is a housekeeping staff. (客室係だよ。)

    早速その会話を覗いてみましょう。

    ★会話★「家族の写真を友達に見せる」

    You are talking with your friend.

    You show her a picture of your family.

    Friend: I like that blue dress you’re wearing!

    You: Thanks. My father gave it to me for my birthday.

    Friend: Oh, he has good taste.

    You: He worked for the clothier until several years ago.

    Friend: Who’s that?

    You: He is my father.

    Friend: He looks young.

    You: He is sometimes misunderstood as my brother.

    Friend: And who’s that?

    You: She is my mother.

    Friend: She looks young, too. Do you live with them?

    You: No, I live alone. They live far away.

    Friend: Is that your brother? He looks so cool!

    You: He is popular among girls.

    ★ワンポイント★

    dress:「ワンピース」

    have good taste:「趣味が良い」

    clothier:「洋服店」「服地屋」

    until~:「まで」

    several years:「数年」

    ~ago:「~前」

    be misunderstood as~:「~と間違えられる」

    alone:「一人で」

    far away:「遠くに」

    look:「~に見える」

    so cool:「とても格好良い」

    be popular among~:「~に人気がある」

    ★和訳★

    You are talking with your friend. You show her a picture of your family. (あなたは友達と話をしています。友達に家族の写真を見せます。)

    Friend: I like that blue dress you’re wearing! (あなたが着ている青いワンピース、素敵ね。)

    You: Thanks. My father gave it to me for my birthday. (ありがとう。父が私の誕生日にくれたの。)

    Friend: Oh, he has good taste. (あら、お父さんは趣味が良いわね。)

    You: He worked for the clothier until several years ago. (父は数年前まで洋服店で働いていたの。)

    Friend: Who’s that? (それは誰?)

    You: He is my father. (彼が私の父よ。)

    Friend: He looks young. (若く見えるわね。)

    You: He is sometimes misunderstood as my brother. (時々兄に間違えられるの。)

    Friend: And who’s that? (それから、それは誰?)

    You: She is my mother. (私の母よ。)

    Friend: She looks young, too. Do you live with them? (お母さんも若く見えるわね。ご両親と一緒に住んでいるの?)

    You: No, I live alone. They live far away. (いいえ、一人で住んでいるわ。両親は遠くに住んでいるの。)

    Friend: Is that your brother? He looks so cool! (それはあなたのお兄さん?とても格好良いわね!)

    You: He is popular among girls. (兄は、女の子たちにもてるの。)

    ★つ・ぶ・や・き★

    ここに登場した家族は、みんな素敵な人ばかりのようです。

    若く見られるのって、嬉しいですね。

    私もいつまでも若く見られたいです。

    では、また次回お会い致しましょう。

    See you then.

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます