英語でホームパーティ:和製英語?

  1. 日常会話で覚える英単語

「home party ホームパーティ」は実は和製英語なのです。正しくは、house partyと言います。和製英語はたくさんあるので注意したいですね。さて、ジョイの友人が家を新築しました。ジョイとリカは友人の引越し祝いのパーティーに招待されました。

さっそく二人の会話を覗いてみましょう。

★会話★

Joy and Rika are talking about the party.

Joy: I have been invited to the house party.

That’s the housewarming party.

Rika: I’ve got the invitation card, too.

Will that be this Sunday?

Joy: That’s it.

Will you take anything to that party?

Rika: Well, I’ll take a bottle of wine.

How about you?

Joy: I’m still thinking about the gift.

Can you suggest something good for a gift?

Rika: Let me see…

How about a bunch of flowers?

Joy: That’s a nice idea.

They will be happy.

Can you help me get it at the flower shop?

Rika: All right.

★ワンポイント★

house party:「ホームパーティ」

invite:「招待する」

housewarming party:「引越祝いのパーティー」「新築祝いのパーティー」

invitation card:「招待状」

this Sunday:「今週の日曜日」

take:「持っていく」

a bottle of~:「ボトル1本の」

still:「まだ」

gift:「贈り物」

suggest:「提案する」

something good:「何か良いもの」

Let me see…:「ええと・・・」

a bunch of~「ひと束の」

help+人+動詞原型 :「人が~するのを手伝う」

★和訳★

Joy and Rika are talking about the party.

(ジョイとリカがパーティーのことを話しています。)

Joy: I have been invited to the house party.

(ホームパーティーに招待されているんだ。)

That’s the housewarming party.(引越祝いのパーティーなんだ。)

Rika: I’ve got the invitation card, too.(私も招待状をもらったわ。)

Will that be this Sunday?(今度の日曜日でしょ?)

Joy: That’s it.(そう。)

Will you take anything to that party?(パーティーに何か持っていく?)

Rika: Well, I’ll take a bottle of wine.

(え~と、ボトルワインを持って行くわ。)

How about you?(あなたは?)

Joy: I’m still thinking about the gift.(贈り物についてはまだ考え中なんだ。)

Can you suggest something good for a gift?

(なにか贈り物にいいものを提案してくれないか?)

Rika: Let me see…(そうねぇ・・・)

How about a bunch of flowers?(花束はどう?)

Joy: That’s a nice idea.(それはいいね。)

They will be happy.(きっと喜んでくれる。)

Can you help me get it at the flower shop?

(花屋で買うのを手伝ってくれる?)

Rika: All right.(いいわよ。)

英語を学ぶのに最適な方法は、マンツーマン【無料体験実施中!】

教科書を使って基礎から文法、検定対策などもOK。ベテラン講師だから完全初心者の人も安心。私達と一生使える完全な英語力を身につけませんか。

まずは、講師検索(無料)

関連記事(英語勉強)

日常会話で覚える英単語 1日3分(無料メルマガ)
開く(購読無料)