トムとリエが仲良く会話をしています。リエは今アメリカに滞在しています。あるときリエが町を歩いていると、倒れている人を見つけました。そのとき、リエが話した英語がどうもおかしかったようです。いったいどのようなことだったのでしょうか。さっそくその話を覗いてみましょう。
レッスンの内容
★会話★
Tom and Rie are talking.
Rie: I can’t understand this meaning.
Tom: What is that?
Rie: I went shopping yesterday.
I saw the fallen person at the side of the path.
I shouted like this,
‘Call me an ambulance!’
Tom: Wow! What does it mean?
Rie: I wanted to call an ambulance for that person.
Tom: You made a mistake.
Rie: What was wrong with it?
Tom: If you want to call an ambulance, please say like this,
‘Call an ambulance, please!’
Rie: Oh, I see. I’m ashamed.
Tom: Never mind.
Did an ambulance come soon?
Rie: Yes.
Tom: That means you did a good job.
★ワンポイント★
understand:「理解する」
meaning:「意味」
fallen:「倒れた」
side of the path:「道端」
shout:「叫ぶ」「大声を出す」
ambulance:「救急車」
mean:「意味する」
make a mistake:「間違える」
wrong:「悪い」「誤った」
be ashamed:「恥ずかしい」
do a good job:「うまくやる」
★和訳★
Tom and Rie are talking.(トムとリエが話をしています。)
Rie: I can’t understand this meaning.(この意味がわからないの。)
Tom: What is that?(どういうこと?)
Rie: I went shopping yesterday.(昨日買い物に出かけたの。)
I saw the fallen person at the side of the path.
(道端で倒れている人を見かけて。)
I shouted like this,(私はこう叫んだわ。)
‘Call me an ambulance!’「私を救急車と呼んで!」
Tom: Wow! What does it mean?(わ~! どういうこと?)
Rie: I wanted to call an ambulance for that person.
(その人のために救急車を呼びたかったの。)
Tom: You made a mistake.(君は間違えたんだね。)
Rie: What was wrong with it?(何が悪かったの?)
Tom: If you want to call an ambulance, please say like this,
(もし、救急車を呼びたかったらこう言うんだよ。)
‘Call an ambulance, please!’「救急車を呼んでください!」
Rie: Oh, I see.(ああ、わかったわ。)
I’m ashamed.(恥ずかしい。)
Tom: Never mind.(気にしないで。)
Did an ambulance come soon?(救急車はすぐに来たの?)
Rie: Yes.(ええ。)
Tom: That means you did a good job.
(ということは君はいいことをしたんだよ。)