英語で救急車:「私を救急車と呼んで」?

  1. 会話で学ぶ英語表現

トムとリエが仲良く会話をしています。リエは今アメリカに滞在しています。あるときリエが町を歩いていると、倒れている人を見つけました。そのとき、リエが話した英語がどうもおかしかったようです。いったいどのようなことだったのでしょうか。さっそくその話を覗いてみましょう。

★会話★

Tom and Rie are talking.

Rie: I can’t understand this meaning.

Tom: What is that?

Rie: I went shopping yesterday.

I saw the fallen person at the side of the path.

I shouted like this,

‘Call me an ambulance!’

Tom: Wow!  What does it mean?

Rie: I wanted to call an ambulance for that person.

Tom: You made a mistake.

Rie: What was wrong with it?

Tom: If you want to call an ambulance, please say like this,

‘Call an ambulance, please!’

Rie: Oh, I see.  I’m ashamed.

Tom: Never mind.

Did an ambulance come soon?

Rie: Yes.

Tom: That means you did a good job.

 

★ワンポイント★

understand:「理解する」

meaning:「意味」

fallen:「倒れた」

side of the path:「道端」

shout:「叫ぶ」「大声を出す」

ambulance:「救急車」

mean:「意味する」

make a mistake:「間違える」

wrong:「悪い」「誤った」

be ashamed:「恥ずかしい」

do a good job:「うまくやる」

人の隣の地面に横たわっているバックパック、日本語。

★和訳★

Tom and Rie are talking.(トムとリエが話をしています。)

Rie: I can’t understand this meaning.(この意味がわからないの。)

Tom: What is that?(どういうこと?)

Rie: I went shopping yesterday.(昨日買い物に出かけたの。)

I saw the fallen person at the side of the path.

(道端で倒れている人を見かけて。)

I shouted like this,(私はこう叫んだわ。)

‘Call me an ambulance!’「私を救急車と呼んで!」

Tom: Wow!  What does it mean?(わ~! どういうこと?)

Rie: I wanted to call an ambulance for that person.

(その人のために救急車を呼びたかったの。)

Tom: You made a mistake.(君は間違えたんだね。)

Rie: What was wrong with it?(何が悪かったの?)

Tom: If you want to call an ambulance, please say like this,

(もし、救急車を呼びたかったらこう言うんだよ。)

‘Call an ambulance, please!’「救急車を呼んでください!」

Rie: Oh, I see.(ああ、わかったわ。)

I’m ashamed.(恥ずかしい。)

Tom: Never mind.(気にしないで。)

Did an ambulance come soon?(救急車はすぐに来たの?)

Rie: Yes.(ええ。)

Tom: That means you did a good job.

(ということは君はいいことをしたんだよ。)

英語力を「劣化」させないために
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

ある男性が日本語から紙吹雪を出して叫んでいます。

英語でストレス発散

Hello!こんにちは、事務局佐藤です。さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪今回のテーマは「カラオケでストレス発散」です。あなたは友人とカラオケに…