近年インターネットの普及に伴い、個人でも気軽に海外のショップから商品を買うことができるようになりました。
そこで「海外通販で使える英語表現」ということで、様々なシーンで使える英文や単語などをシリーズ化してご紹介していきます。
レッスンの内容
通販でのレビューチェックは重要
口コミを英語に訳すと「word of mouth」となります。これは、噂話や友人同士での会話など実際に自分の耳で聞いた評判などが人づてに広がっていくという意味での評判を意味します。
一方で「review」や「online reviews」は主に、インターネットサイトなどの口コミ評価のことを表す単語です。
実際に誰かが話しているのを聞いたということではなく、ネット上に投稿された不特定多数の評価のことを表現したい時にはこちらの単語を使いましょう。
また日本では「このお店星4だよ」といった風に評価を「星」という単語で言い表すことがあります。英語では星とは言わずに「rating」と言います。
I’ve checked it in a review site.
口コミサイトを確認したよ。
It has four point two rating.
評価4.2だよ。
Bad review
悪い評価
Good review
良い評価
I check the reviews online firstbefore buying a product.
私は、買う前にまず口コミサイトを確認します。
英語のレビューを和訳する
実際に英語で書かれている様々なレビューを和訳してみました。レビューで使われることの多い表現についても学んでいきましょう。
Great seller! Great item! I really like it.
とても良い出品者!とても良い商品! とても気に入っています。
Tastes great and works great! I buy this product for years and its quality is consistent. You love chocolate, this is the perfect one for you.
味はとても良く、働きもとても良い! 何年も購入していますが、製品の質は安定しています。 貴方がチョコレートを好きなら、これは貴方にとって完璧だといえます。
This transaction was worst! I questioned a seller many times, but an answer has not come. The refund took quite a bit of time.
最悪でした! 何度もメッセージを送っているのに、返信がありません。 返金にも時間がかかりました。
評価に使われる単語・表現
良い評価に使われる単語・表現
- Good condition 良い状態
- Came quickly 到着が速い
- Great response 対応が良い
- Excellent! 素晴らしい!
- Absolute favorite とってもお気に入り
The whole family loves this.
家族みんなこれが好きです。
悪い評価に使われる単語・表現
- Below average 平均以下
- Nothing exciting なにも特別ではない
- Like weird 奇妙な感じ(変な感じ)
I’ll never buy it again.
再購入はしません。
Not good what I expected.
期待していたよりも良くない。
Arrival of the item was late.
到着が遅かった。
レビューの表示順を変える
レビューを参照するときには、見たい順番に並べたり絞りこみ検索をするとより自分の知りたい情報を素早く閲覧することができます。
レビューの表示順番や絞りこみに関する英単語を覚えておくと便利でしょう。
- Search criteria 検索条件
- Filtering / Refinement 絞りこみ
- Sort 表示順
- Newest / new answers 新着順
- Popularity 人気順
- Oldest order 注文の古い順
- Most helpful 役に立った順
- Brand ブランド別
- Higher prices 高い順(値段が)
- Lower prices 安い順
まとめ
サイトで見た時はとても良さそうな商品だったのに、実際に購入したらガッカリということのないように、購入前のレビューチェックは必須です。
レビューでは普段あまり聞き馴染みのない単語が出てくることも多いので、覚えてスムーズに理解できるようにしましょう。
それではまた See you!