英語で乾杯!Cheersだけじゃない!ビジネスから日常まで使える完全ガイド&飲み会必須フレーズ集

  1. 未分類

英語で乾杯!Cheersだけじゃない!ビジネスから日常まで使える完全ガイド&飲み会必須フレーズ集

グローバル化が加速する現代、海外の友人やビジネスパートナーと杯を交わす機会はますます増えています。そんな時、場を和ませ、心の距離を縮める魔法の言葉が「乾杯!」です。しかし、英語での乾杯は “Cheers!” だけだと思っていませんか?実は、シーンや相手によって使い分けたい多彩な表現が存在します。この記事では、基本的な乾杯のフレーズから、ビジネスシーンでのスマートな音頭、さらには飲み会全体を盛り上げるための実践的な英語フレーズまで、8000字を超えるボリュームで徹底解説します。これを読めば、あなたも英語での飲み会を120%楽しめるようになること間違いなし!さあ、世界の共通言語ともいえる「乾杯」の奥深い世界へ旅立ちましょう。

レッスンの内容

英語で「乾杯!」基本から応用まで完全マスター

まずは、英語での「乾杯」の基本をしっかりと押さえましょう。定番のフレーズから、少し凝った表現まで、バリエーション豊かにご紹介します。これらのフレーズを覚えておけば、どんなシチュエーションでも自信を持って乾杯の音頭を取ったり、応じたりすることができるようになります。

定番中の定番!”Cheers!” の正しい使い方とニュアンス

“Cheers!” は、おそらく最もよく知られた英語の乾杯の言葉でしょう。イギリス英語圏では特に頻繁に使われ、アメリカ英語圏でもカジュアルな場面では一般的です。この一言で、その場の雰囲気がパッと明るくなるような、フレンドリーで陽気なニュアンスを持っています。

“Cheers!” の主な使い方:

  • 友人同士の飲み会
  • パブやバーでの気軽な一杯
  • カジュアルなパーティー

また、”Cheers!” は乾杯以外にも、「ありがとう」(特にイギリス英語)、あるいは別れ際の「じゃあね!」といった意味で使われることもあります。非常に汎用性の高い言葉なので、覚えておくと様々な場面で役立ちます。

例:
“Thanks for holding the door.” – “Cheers!” (ドアを押さえてくれてありがとう。- どういたしまして!/ありがとう!)
“See you tomorrow.” – “Cheers!” (また明日。- じゃあね!)

“Cheers!” だけじゃない!乾杯のバリエーション豊かな英語表現

“Cheers!” 以外にも、英語にはたくさんの乾杯の表現があります。場面や相手、伝えたい気持ちによって使い分けることで、より豊かで洗練されたコミュニケーションが可能になります。

カジュアルな場面で使える乾杯フレーズ

親しい友人や同僚とのリラックスした雰囲気では、以下のようなフレーズがよく使われます。

  • “Bottoms up!” – グラスの底を上げて飲み干そう!というニュアンスの、元気で威勢の良い乾杯です。特に男性同士で使われることが多いかもしれません。
  • “Down the hatch!” – 「ハッチ(hatch)」は船の昇降口などを指し、「それを下ろせ」つまり「一気に飲め!」という意味合いです。これも非常にカジュアルで、ノリの良い場面で使われます。
  • “Here’s to us!” – 「私たちに乾杯!」シンプルですが、仲間意識を高めるのにぴったりのフレーズです。
  • “Let’s have a drink to that!” – 何か良いことがあった時などに、「それに祝して一杯やろう!」という感じで使えます。

少しフォーマルな場面での乾杯フレーズ

ビジネス関係の会食の始まりや、少し改まった席では、以下のような表現が適しています。

  • “Toast!” – パンのトーストを思い浮かべるかもしれませんが、これも「乾杯」を意味する伝統的な言葉です。古代ローマでワインにトーストを入れて飲んだ習慣が由来とされています。単独で “Toast!” と言うこともあれば、”Let’s make a toast.”(乾杯しましょう)のように使われます。
  • “To [対象]!” – 何か特定のものや人を祝して乾杯する際の定番表現です。例えば、”To our success!”(我々の成功に乾杯!)、”To the happy couple!”(新郎新婦に乾杯!)のように使います。
  • “Here’s to [対象]!” – 上記の “To [対象]!” と同様の意味で、より口語的な表現です。”Here’s to a great evening!”(素晴らしい夜に乾杯!)など。
様々な種類のドリンクグラスを持って乾杯している手元のクローズアップ。

友人たちとの楽しい乾杯の瞬間

健康や成功を祈る乾杯の言葉

相手の健康や成功、幸福を願う乾杯は、心温まる素敵なジェスチャーです。

  • “To your health!” – 「あなたの健康を祝して!」非常に一般的で、誰に対しても使える便利なフレーズです。シンプルに “Health!” と言うこともあります。
  • “To your happiness!” – 「あなたの幸せに乾杯!」
  • “To your future success!” – 「あなたの未来の成功を祈って!」特にキャリアの節目や新しい挑戦をする人に向けて使うと喜ばれます。
  • “May you live long and prosper!” – 「長寿と繁栄を!」(スタートレックのバルカン人の挨拶としても有名ですが、乾杯の言葉としても使えます)少し大げさかもしれませんが、心からの祝福を伝えたい時に。

これらのフレーズを組み合わせることも可能です。例えば、“To your health and happiness! Cheers!” のように言うと、より心のこもった乾杯になります。

シーン別!スマートな乾杯の音頭の取り方

乾杯の言葉を知っているだけでは不十分です。状況に応じたスマートな音頭の取り方をマスターしてこそ、真のコミュニケーション上手と言えるでしょう。ここでは、代表的なシーン別に、乾杯の音頭を取る際のポイントや例文を紹介します。

友人同士の気軽な集まりで

気心の知れた仲間内では、あまり堅苦しい挨拶は不要です。シンプルかつフレンドリーに、その場の雰囲気を盛り上げるような音頭が好まれます。

例:

  • “Alright everyone, let’s raise our glasses! Cheers to a great night!” (みんな、グラスを上げて!最高の夜に乾杯!)
  • “Okay, guys! Here’s to friendship! Cheers!” (よし、みんな!友情に乾杯!Cheers!)
  • “Happy to see you all! Let’s drink to that! Bottoms up!” (みんなに会えて嬉しいよ!それに乾杯しよう!Bottoms up!)

大切なのは、笑顔で、楽しむ気持ちを前面に出すことです。難しい言葉を使う必要はありません。

ビジネスディナーでの乾杯

ビジネスシーンでの乾杯は、単なる飲み会の始まり以上の意味を持つことがあります。感謝の意を示したり、今後の良好な関係構築を願ったりと、メッセージ性が重要になります。相手に敬意を払い、簡潔かつ的確なスピーチを心がけましょう。

例:

  • “Ladies and gentlemen, if I could have your attention for a moment. On behalf of [自分の会社名], I’d like to propose a toast. To our successful partnership and continued collaboration. Cheers!” (皆様、少々ご注目いただけますでしょうか。[自分の会社名]を代表し、乾杯の音頭を取らせていただきます。我々の実りあるパートナーシップと、継続的な協力関係に。乾杯!)
  • “Before we begin, I’d like to say a few words. Thank you all for joining us tonight. Let’s raise a glass to new opportunities and a prosperous future together. To our mutual success!” (始まる前に、一言ご挨拶申し上げます。今夜はお集まりいただき、誠にありがとうございます。新たな機会と、共に築く豊かな未来に乾杯しましょう。双方の成功を祈って!)

ビジネスの場では、誰に対して乾杯するのか(例:プロジェクトの成功、クライアント、チームなど)を明確にすることが大切です。また、長すぎるスピーチは避け、1分程度にまとめるのが理想的です。

お祝いの席での乾杯

誕生日、結婚、昇進など、お祝いの席での乾杯は、主役への祝福の気持ちを込めて行います。心からの温かい言葉を選びましょう。

例(誕生日):

  • “Let’s all raise our glasses to [主役の名前]! Happy birthday! May this year be filled with joy and happiness. Cheers!” (みんなで[主役の名前]に乾杯しよう!お誕生日おめでとう!この一年が喜びと幸せで満たされますように。乾杯!)

例(結婚祝い):

  • “To the happy couple, [新郎の名前] and [新婦の名前]! Wishing you a lifetime of love and happiness together. Cheers!” (新郎新婦、[新郎の名前]さんと[新婦の名前]さんに乾杯!お二人の永遠の愛と幸せを願っています。乾杯!)

お祝いの席では、主役への個人的なメッセージや、思い出話などを少し加えると、より心のこもった乾杯になります。

「乾杯する」を英語でどう言う?動詞表現と例文集

「乾杯!」という掛け声だけでなく、「乾杯する」という行為自体を英語で表現したい場合も多々あります。ここでは、そのための主要な動詞表現と、具体的な使い方を例文と共に見ていきましょう。

“make a toast” の使い方と注意点

「乾杯する」の最も一般的な表現の一つが “make a toast” です。誰かに向けて、あるいは何かのために祝杯をあげる、というニュアンスが含まれます。

例:

  • “I’d like to make a toast to our host for this wonderful evening.” (今夜の素晴らしいもてなしに対し、ホストに乾杯したいと思います。)
  • “Shall we make a toast to the success of our new project?” (我々の新しいプロジェクトの成功を祝して乾杯しませんか?)
  • “He made a toast to his parents on their wedding anniversary.” (彼は両親の結婚記念日に、両親に乾杯の言葉を述べた。)

注意点: “make a toast” の “a” を忘れて “make toast” と言ってしまうと、「トースト(パン)を焼く」という意味になってしまいます。冠詞の有無で全く意味が変わるので、しっかりと区別して使いましょう。

“raise a glass” のフォーマルな響き

もう一つよく使われる表現が “raise a glass” です。文字通り「グラスを持ち上げる」という意味から転じて、「乾杯する」という意味になります。”make a toast” とほぼ同様に使えますが、若干フォーマルな響きを持つことがあります。

例:

  • “Let’s all raise a glass to the bride and groom!” (新郎新婦のために、皆でグラスを上げましょう=乾杯しましょう!)
  • “Please raise your glasses as we celebrate this momentous occasion.” (この記念すべき時を祝して、皆様グラスをお上げください。)
  • “I would like to raise a glass in honor of our retiring colleague.” (退職される同僚に敬意を表し、乾杯したいと思います。)

“raise your glass(es)” のように、具体的に誰のグラスを上げるのかを示すことも一般的です。

その他「乾杯する」に関連する表現

上記以外にも、「乾杯する」という行為や、それに伴う行動を表すフレーズがあります。

  • “propose a toast”: “make a toast” よりもややフォーマルな言い方で、「乾杯の音頭を取る」「乾杯を提案する」という意味です。ビジネスシーンや公式な場でよく使われます。

    例: “Mr. Smith will now propose a toast.” (スミス氏が乾杯の音頭を取ります。)

  • “drink a toast to someone/something”: 「~に祝杯をあげる」「~のために乾杯して飲む」という意味です。

    例: “We drank a toast to her promotion.” (私たちは彼女の昇進に祝杯をあげた。)

  • “clink glasses”: 乾杯の際にグラス同士をカチンと合わせる行為を指します。

    例: “Everyone smiled and clinked glasses.” (皆が微笑んでグラスを合わせた。)

これらの表現を使い分けることで、より自然で状況に応じた英語コミュニケーションが可能になります。

乾杯だけじゃない!英語での飲み会を120%楽しむための実践フレーズ集

乾杯は飲み会の始まりに過ぎません。その後の会話や注文、お開きまで、英語でのコミュニケーションをスムーズに進めるための実践的なフレーズを網羅的にご紹介します。これらのフレーズをマスターすれば、海外の飲み会でも臆することなく、積極的に楽しむことができるでしょう。

飲み会に誘う・誘われる時のスマートな英語表現

まずは、飲み会への誘い方と、誘われた際の返答の仕方から見ていきましょう。状況や相手との関係性によって、適切な表現を選ぶことが大切です。

カジュアルな誘い方

友人や親しい同僚を気軽に誘う場合は、以下のようなフレーズが便利です。

  • “Wanna grab a drink after work?” – 「仕事の後、一杯どう?」 “Wanna” は “Want to” のくだけた言い方です。
  • “Are you free for a beer tonight?” – 「今夜、ビールでもどう?」
  • “Let’s go for a drink sometime soon.” – 「近いうちに飲みに行こうよ。」具体的な日時を決めずに誘う場合。
  • “How about hitting a bar?” – 「バーにでも行かない?」 “hit” は「(場所)へ行く」というスラング的な表現です。

ビジネスシーンでの誘い方

取引先や上司など、フォーマルな関係性の相手を誘う場合は、丁寧な言葉遣いを心がけましょう。

  • “Would you be interested in joining us for a drink this evening?” – 「今晩、ご一緒に一杯いかがでしょうか?」
  • “We’re planning to have a small get-together after the meeting. We’d be delighted if you could come.” – 「会議の後、ささやかな懇親会を予定しております。もしご都合がつけば、ぜひお越しください。」
  • “Perhaps we could continue this discussion over dinner and drinks?” – 「この話の続きは、夕食でも取りながらいかがでしょうか?」

誘いへの返答(OKの場合、断る場合)

誘われた際の返答も重要です。快く受ける場合も、残念ながら断る場合も、相手に失礼のないように伝えましょう。

OKの場合:

  • “Sounds great! I’d love to.” (いいね!ぜひ行きたい。)
  • “Sure, why not? What time?” (もちろん、いいね。何時にする?)
  • “That would be wonderful. Thank you for inviting me.” (それは素晴らしいですね。お誘いありがとうございます。)

断る場合:

  • “I’d love to, but I have other plans tonight. Maybe next time?” (ぜひ行きたいんだけど、今夜は別の予定があるんだ。また今度誘ってくれる?)
  • “Thanks for asking, but I’m afraid I can’t make it this time.” (お誘いありがとう。でも、残念ながら今回は行けそうにないんだ。)
  • “I appreciate the invitation, but I’ll have to pass tonight. I hope you all have a great time.” (お誘い感謝します。でも今夜は遠慮しておきます。皆さんで楽しんでください。)

断る場合は、理由を簡単に添えるか、次の機会に繋げるような一言を加えると、より丁寧な印象になります。

注文で困らない!ドリンク&フードオーダー英語

飲み会が始まったら、次は注文です。スムーズに自分の飲みたいもの、食べたいものを頼めるように、基本的なフレーズを覚えておきましょう。

明るいバーカウンターに並ぶカラフルなカクテルとビールサーバー。

バーカウンターでの注文シーン

「とりあえずビール」は英語で何て言う?

日本の飲み会では定番の「とりあえずビール」ですが、英語ではどのように表現するのでしょうか?いくつかの言い方があります。

  • “I’ll start with a beer.” – 「まずはビールから始めます。」これが最も近いニュアンスでしょう。
  • “A beer for me, please.” – 「私にはビールをお願いします。」シンプルで直接的な言い方です。
  • “I’ll have a beer to begin with.” – 「手始めにビールをいただきます。」
  • “Could I get a beer, for now?” – 「とりあえず、ビールをもらえますか?」 “for now” で「今のところは」というニュアンスが出ます。

お酒の種類の英語名(ビール、ワイン、カクテル、日本酒など)

様々なお酒の種類を英語で言えるようにしておくと、注文の幅が広がります。

  • ビール (Beer):
    • Lager (ラガー), Ale (エール), Stout (スタウト), IPA (India Pale Ale – インディアペールエール)
    • Draft beer / Beer on tap (生ビール)
    • Bottled beer (瓶ビール), Canned beer (缶ビール)
  • ワイン (Wine):
    • Red wine (赤ワイン), White wine (白ワイン), Rosé wine (ロゼワイン)
    • Sparkling wine (スパークリングワイン), Champagne (シャンパン – フランスのシャンパーニュ地方産のみ)
    • House wine (ハウスワイン – お店おすすめのグラスワイン)
  • カクテル (Cocktail):
    • Martini (マティーニ), Margarita (マルガリータ), Mojito (モヒート), Gin and tonic (ジントニック), Screwdriver (スクリュードライバー)
    • “What cocktails do you recommend?” (おすすめのカクテルは何ですか?)
  • 日本のお酒:
    • Sake / Japanese rice wine (日本酒) – “Hot sake” (熱燗), “Cold sake” (冷酒)
    • Shochu (焼酎)
    • Umeshu / Plum wine (梅酒)
  • その他スピリッツ:
    • Whisky (ウイスキー) – Scotch (スコッチ), Bourbon (バーボン), Irish whiskey (アイリッシュウイスキー)
    • Vodka (ウォッカ), Rum (ラム), Tequila (テキーラ)

濃さや飲み方のリクエスト(ストレート、ロック、水割りなど)

ウイスキーや焼酎など、飲み方を選べるお酒の場合は、好みを伝えましょう。

  • “Neat” / “Straight” – ストレート(何も加えず、常温で)

    例: “I’ll have a whisky, neat.” (ウイスキーをストレートで。)

  • “On the rocks” – ロック(氷を入れて)

    例: “Can I get a shochu on the rocks?” (焼酎をロックでいただけますか?)

  • “With water” – 水割り

    例: “Whisky with water, please.” (ウイスキーを水割りでお願いします。)

  • “With soda” / “And soda” – ソーダ割り(ハイボールなど)

    例: “I’d like a gin and soda.” (ジンソーダをお願いします。)

  • “A dash of water” – ほんの少しだけ水を加える(トゥワイスアップなど)
  • “Make it strong/weak.” – 「濃いめに/薄めに作ってください。」

アレルギーや苦手なものを伝える表現

アレルギーがある場合や、どうしても苦手な食材がある場合は、遠慮なく伝えましょう。安全に楽しむためには非常に重要です。

  • “I’m allergic to [アレルゲン].” – 「私は[アレルゲン]アレルギーです。」

    例: “I’m allergic to nuts.” (ナッツアレルギーです。)

  • “Does this contain [食材]?” – 「これには[食材]が入っていますか?」

    例: “Does this dressing contain dairy?” (このドレッシングには乳製品が入っていますか?)

  • “I’d prefer something without [食材].” – 「できれば[食材]が入っていないものがいいです。」
  • “No [食材], please.” – 「[食材]は入れないでください。」

食べ物だけでなく、カクテルの材料についても確認すると安心です。

会話が弾む!場を盛り上げる英語コミュニケーション術

お酒が入ると、普段よりも会話が活発になるものです。英語でのコミュニケーションをより円滑にし、場を盛り上げるためのテクニックやフレーズを紹介します。

自己紹介とアイスブレイク

初めて会う人がいる場合は、簡単な自己紹介から始めましょう。堅苦しくなりすぎず、フレンドリーな雰囲気を心がけます。

  • “Hi, I’m [自分の名前]. Nice to meet you.” (こんにちは、[自分の名前]です。はじめまして。)
  • “So, how do you know [共通の知人の名前]?” (それで、[共通の知人の名前]とはどういうご関係なんですか?) – 関係性を尋ねるきっかけに。
  • “What do you do for a living?” (お仕事は何をされていますか?) – 少し親しくなってからが良いでしょう。
  • “Are you enjoying the party/drink?” (パーティー/飲み会は楽しんでいますか?)

アイスブレイクとしては、天気の話や最近のニュース、共通の趣味など、当たり障りのない話題から入るのが無難です。

相手に質問する時の便利フレーズ

会話を続けるためには、相手に質問を投げかけることが効果的です。相手に興味を持っていることを示しましょう。

  • “What kind of music/movies/books do you like?” (どんな音楽/映画/本が好きですか?)
  • “Have you ever been to [場所]?” ([場所]へ行ったことはありますか?)
  • “What do you usually do on weekends?” (週末は普段何をしていますか?)
  • “That’s interesting! Could you tell me more about that?” (それは面白いですね!それについてもっと教えていただけますか?)

相槌やリアクションで会話をスムーズに

相手の話をしっかりと聞いていることを示すために、適切な相槌やリアクションは不可欠です。

  • 肯定的な相槌: “Right.”, “I see.”, “Exactly.”, “That makes sense.”, “Uh-huh.”
  • 驚きや興味を示す: “Really?”, “Wow!”, “That’s amazing!”, “No way!”
  • 共感を示す: “I know what you mean.”, “I feel the same way.”, “That must be tough/great.”

単調にならないよう、表情や声のトーンも変えながら反応すると、より自然なコミュニケーションになります。

褒め言葉で場を和ませる

適度な褒め言葉は、相手との距離を縮め、場の雰囲気を良くする効果があります。ただし、大げさすぎたり、的外れな褒め方は逆効果になることもあるので注意しましょう。

  • “I like your shirt/watch/etc. It looks great on you.” (そのシャツ/時計など、素敵ですね。とても似合っています。)
  • “You have a great sense of humor!” (ユーモアのセンスがありますね!)
  • “That was a really interesting story.” (とても面白い話でした。)
  • “This place is fantastic! Thanks for choosing it.” (このお店、最高ですね!選んでくれてありがとう。)

酔いの状態を伝える英語表現(ほろ酔いからベロベロまで)

お酒が進むにつれて、酔いの状態も変化します。自分の状態を相手に伝えたり、相手の状態を気遣ったりする際に役立つフレーズです。

「ほろ酔いです」を伝える

心地よく酔ってきた状態を表す表現です。

  • “I’m feeling a bit tipsy.” – 「少しほろ酔いです。」”tipsy” が「ほろ酔い」の一般的な形容詞。
  • “I’m pleasantly buzzed.” – 「心地よく酔っています。」”buzzed” も軽い酔いを表します。
  • “I’m starting to feel it.” – 「(お酒が)効いてきた感じがする。」

「酔っ払った!」さまざまな言い方

明らかに酔っている状態を表す表現はたくさんあります。

  • “I’m drunk.” – 「酔っ払った。」最もストレートな表現。
  • “I’m getting drunk.” – 「酔っ払ってきた。」(進行形)
  • “I’m wasted.” / “I’m hammered.” / “I’m smashed.” – これらは「ベロベロに酔っ払った」「泥酔した」という強い酔いを表すスラングです。フォーマルな場では避けましょう。
  • “I think I’ve had a bit too much.” – 「少し飲みすぎたみたいだ。」

「もう飲めません」と伝えるタイミング

自分の限界を感じたら、無理せず伝えることが大切です。

  • “I think I’ll stop here.” (この辺でやめておきます。)
  • “I’ve had enough, thanks.” (もう十分いただきました、ありがとう。)
  • “No more for me, thank you. I’m good.” (私はもう結構です、ありがとう。大丈夫です。)
  • “I need to slow down.” (ペースを落とさないと。)

「しらふです」の表現とノンアルコールの伝え方

全く酔っていない場合や、お酒を飲めない・飲まない場合の表現です。

  • “I’m sober.” – 「私はしらふです。」
  • “I haven’t had anything to drink yet.” – 「まだ何も飲んでいません。」
  • “I’m not drinking tonight.” – 「今夜は飲んでいません。」
  • “I’m the designated driver.” – 「私が運転手なので(飲めません)。」designated driver は、グループの中で飲まずに運転を担当する人のことです。
  • “I’ll just have a soda/water, please.” – 「炭酸飲料/お水をいただきます。」ノンアルコールを注文する際の定番フレーズ。
  • “Do you have any non-alcoholic beer/cocktails?” – 「ノンアルコールのビール/カクテルはありますか?」

飲めない理由を詳しく説明する必要はありません。シンプルに伝えればOKです。

お会計で役立つ英語フレーズ

楽しい時間も終わりに近づき、お会計のタイミングです。スマートに支払いを済ませるためのフレーズを覚えておきましょう。

「おごりますよ」とスマートに伝える

誰かにおごりたい時、さりげなく、かつ気持ちよく伝えられると素敵です。

  • “It’s on me.” / “This is on me.” – 「私のおごりです。」最も一般的でクールな言い方。
  • “My treat.” – これも「私のおごり」という意味のカジュアルな表現。
  • “Let me get this.” / “I’ll get this.” – 「ここは私が払います。」
  • “Allow me.” – (支払いをしようとする相手を制して)「ここは私に払わせてください。」少しフォーマル。
  • “Don’t worry about it, I’ve got it.” – 「心配しないで、私が払うから。」

割り勘を提案する時の英語

割り勘にする場合は、以下のように提案します。

  • “Let’s split the bill.” – 「割り勘にしましょう。」”split the bill” が「割り勘にする」の定番表現。
  • “Shall we go Dutch?” – 「割り勘にしますか?」 “go Dutch” も「割り勘にする」という意味のイディオムです。
  • “How much do I owe?” – 「私はいくら払えばいいですか?」割り勘の場合に自分の支払額を尋ねるフレーズ。
  • “Can we get separate checks?” – 「お会計を別々にしてもらえますか?」注文時から別会計を希望する場合や、それが可能な場合に。

会社の経費で支払う場合の表現

ビジネスシーンで、会社の経費で支払う場合は、その旨を伝えることがあります。

  • “This is on the company.” – 「これは会社の経費です。」
  • “We can put this on the company card.” – 「これは会社のカードで支払えます。」

お開きの挨拶と次回の約束

楽しい時間はあっという間です。お開きの際には、感謝の気持ちを伝え、また次の機会に繋げるような挨拶をしましょう。

感謝を伝えてお開きにする

  • “Thank you for a wonderful evening. I had a great time.” (素晴らしい夜をありがとう。とても楽しかったです。)
  • “It was great catching up with you. Thanks for coming out.” (久しぶりに会えて話せてよかったよ。来てくれてありがとう。)
  • “I really enjoyed tonight. Thanks for everything.” (今夜は本当に楽しかったです。いろいろとありがとう。)
  • “I should get going now. It’s getting late.” (そろそろ失礼します。遅くなってきたので。)

「また飲みましょう」と誘う

  • “Let’s do this again sometime.” (また近いうちにこうしましょう/飲みましょう。)
  • “We should definitely hang out again soon.” (ぜひまた近いうちに集まろう。)”hang out” は「一緒に時間を過ごす」というカジュアルな表現。
  • “Keep in touch!” (連絡を取り合おうね!)

ビジネスシーンでの英語の乾杯と飲み会マナー

ビジネスにおける飲食の場は、単なる親睦以上の重要な意味合いを持つことが少なくありません。ここでは、特に海外のビジネスパートナーとの会食や接待の場で求められる、英語での乾杯のマナーや注意点、そして円滑なコミュニケーションのためのヒントを解説します。

ビジネススーツを着た人々がフォーマルなディナーで乾杯している様子。

ビジネスシーンでのフォーマルな乾杯

失敗しない!ビジネスにおける乾杯の重要性と注意点

国際的なビジネスシーンにおいて、乾杯は文化的な儀礼であり、相手への敬意を示す重要な機会です。適切なタイミングで、適切な言葉を選ぶことが、良好なビジネス関係の構築に繋がります。

役職や立場を考慮したスピーチ

乾杯の音頭を取る際には、参加者の中で誰がホストで誰がゲストか、またそれぞれの役職や立場を考慮することが不可欠です。一般的には、ホスト側の上位者が最初に乾杯の音頭を取ることが多いですが、状況によってはゲスト側に先に促すこともあります。

スピーチの内容は、感謝の言葉、相手の労をねぎらう言葉、共通の目標や成功への願いなどを盛り込むのが一般的です。自己中心的であったり、ネガティブな内容は避けましょう。簡潔かつポジティブなメッセージを心がけることが重要です。

例:ホストとしてゲストを迎えた場合

“Good evening, everyone. On behalf of [自社名], I’d like to extend a warm welcome to our distinguished guests from [相手の会社名/国名]. We are truly honored to have you here tonight. Let’s raise our glasses to a fruitful discussion today and to strengthening our partnership. Cheers!”
(皆様、こんばんは。[自社名]を代表し、[相手の会社名/国名]からの大切なお客様を心より歓迎申し上げます。今夜お越しいただけたことを大変光栄に思います。本日の実りある議論と、我々のパートナーシップ強化のために、グラスを上げましょう。乾杯!)

国際的なビジネスマナーとしての乾杯

乾杯の際には、いくつかの国際的なマナーがあります。

  • 乾杯の音頭があるまでは飲んだり食べたりし始めないのが基本です。
  • 乾杯の際は、可能であれば立ち上がり、周囲の人々とアイコンタクトを取ります。
  • グラスを合わせる際は、相手の目を見て、軽く合わせるのが丁寧です。あまり強くぶつけないように注意しましょう。目上の人や女性に対しては、自分のグラスを少し下にすることが礼儀とされる文化もあります。
  • ノンアルコールの人も、水やソフトドリンクの入ったグラスを掲げて乾杯に参加するのが一般的です。
  • 乾杯の言葉が終わったら、一口飲むのがマナーです。一気に飲み干す必要はありません。

国や文化によって細かな違いはありますが、相手への敬意と感謝の気持ちを示すという基本姿勢が最も重要です。

上司や取引先に失礼のない乾杯の言葉選び

ビジネスの場、特に上司や重要な取引先が同席する場面では、言葉選びに細心の注意を払う必要があります。カジュアルすぎる表現や、内輪ネタ、不確かな情報は避け、礼儀正しく、かつ前向きな言葉を選びましょう。

避けるべきこと:

  • 長すぎるスピーチ(目安は1~2分以内)
  • 個人的な自慢話や内輪すぎるジョーク
  • 特定の個人を批判したり、ネガティブな話題に触れること
  • 政治や宗教など、デリケートで意見が分かれる可能性のある話題

含めるべき要素:

  • 出席者への感謝
  • その会合の目的や意義(例:プロジェクトの成功、協力関係の深化など)
  • 相手の会社や努力への敬意
  • 共通の目標や明るい未来への展望

例:プロジェクトの成功を祝う席で

“I would like to propose a toast to the successful completion of the [プロジェクト名] project. This achievement would not have been possible without the hard work and dedication of everyone here, and the excellent collaboration between our teams. Let’s raise our glasses to this milestone and to many more successes in the future. To our continued partnership!”
([プロジェクト名]プロジェクトの成功裏の完了に、乾杯の音頭を取らせていただきます。この達成は、ここにいらっしゃる皆様一人ひとりの努力と献身、そして我々のチーム間の素晴らしい協力なしにはあり得ませんでした。この画期的な出来事と、今後のさらなる多くの成功のために、グラスを上げましょう。我々の継続的なパートナーシップに!)

海外出張や接待で役立つ英語コミュニケーション

海外出張や外国人ゲストの接待は、異文化理解を深め、信頼関係を構築する絶好の機会です。乾杯のシーンだけでなく、会食中の会話も重要です。

会話のポイント:

  • 相手の文化への関心を示す: “I’ve heard a lot about [相手の国の文化や名物]. I’d love to learn more.” ([相手の国の文化や名物]についてよく聞きます。もっと知りたいです。)
  • 食事や飲み物について尋ねる: “This dish is delicious! What is it called?” (この料理は美味しいですね!何という名前ですか?)、”What kind of local specialties do you recommend?” (おすすめの地元の名物は何ですか?)
  • ビジネス以外の共通の話題を見つける: スポーツ、旅行、趣味など、当たり障りのない範囲で共通の関心事を探ると会話が弾みます。ただし、プライベートに踏み込みすぎないよう注意が必要です。
  • 聞き上手になる: 相手の話を注意深く聞き、適切な質問や相槌を挟むことで、良好なコミュニケーションが生まれます。
  • 日本の文化を紹介する: 相手が日本に興味を持っている場合は、日本の文化や習慣について説明すると喜ばれることがあります。”In Japan, it’s customary to…” (日本では~するのが習慣です。)

英語の流暢さも大切ですが、それ以上に相手を尊重し、誠実な態度で接することが、国際的なビジネスコミュニケーションにおいては最も重要です。

世界の乾杯文化に触れる!各国のユニークな乾杯の言葉

「乾杯!」は世界共通の習慣ですが、その言葉や細かな作法は国によって様々です。ここでは、いくつかの国のユニークな乾杯の言葉や文化を紹介します。これらを知っておくと、国際的な集まりで会話のきっかけになったり、相手への敬意を示したりするのに役立つでしょう。

ヨーロッパ各国の乾杯

ヨーロッパには豊かなワイン文化と共に、多彩な乾杯の習慣があります。

  • フランス: “Santé!” (サンテ!) または “À votre santé!” (ア・ヴォートル・サンテ! – あなたの健康に!)。乾杯の際には相手の目を見るのがマナーです。
  • イタリア: “Salute!” (サルーテ!) または “Cin cin!” (チンチン! – グラスが触れ合う音を表す擬音語から)。こちらも相手の目を見て乾杯します。
  • スペイン: “¡Salud!” (サルー! – 健康!)。愛情やお金にも乾杯することがあり、その際は “¡Salud, amor y dinero!” (健康、愛、そしてお金に!) と言うことも。
  • ドイツ: “Prost!” (プロースト!) または “Zum Wohl!” (ツム・ヴォール! – 健康のために!)。ビールで乾杯する際は、力強くグラスを合わせ、相手の目を見るのが重要とされています。
  • ロシア: “За здоровье!” (ザ・ズダローヴィエ! – 健康のために!) または、よりくだけた場面では “Будем здоровы!” (ブーデム・ズダローヴィ! – 我々は健康であろう!)。ウォッカで乾杯する際は、長いスピーチの後に行われることが多く、飲み干すのが一般的とされることも。

アジア各国の乾杯

アジアにも独自の乾杯文化が根付いています。

  • 中国: “干杯!” (ガンベイ! – 杯を干す!)。文字通り、飲み干すことを促す言葉ですが、必ずしも全て飲み干す必要はありません。相手に敬意を示すため、自分のグラスの縁を相手のグラスの縁より低くして乾杯することがあります。
  • 韓国: “건배!” (コンベ! – 乾杯!)。目上の人とお酒を飲む際は、顔を横に向けて飲むなど、独自の作法があります。
  • タイ: “ชนแก้ว!” (チョンゲーオ! – グラスをぶつける) または “หมดแก้ว!” (モッゲーオ! – グラスを空に)。
  • ベトナム: “Một, hai, ba, dô!” (モッ、ハイ、バー、ヨー! – 1、2、3、入れろ!/飲め!)。非常に活気のある乾杯の掛け声です。

その他地域の面白い乾杯習慣

世界にはまだまだ興味深い乾杯の習慣がたくさんあります。

  • ハンガリー: ビールで乾杯する際にグラスを合わせないという習慣があります。これは1849年のオーストリアとの戦いに敗れた際、オーストリアの将軍たちがビールで勝利を祝ったことへの抗議の名残とされています(近年では薄れつつあるとも言われます)。
  • チェコ: 乾杯の際には必ず相手の目を見ること、テーブルを叩かないこと、グラスを交差させないことなど、細かいルールがあるとされています。これらを守らないと7年間悪いセックスライフが続くという迷信も。
  • ジョージア(グルジア): 「タマダ」と呼ばれる乾杯の進行役が非常に重要な役割を果たします。タマダは詩的で哲学的な長いスピーチを行い、それに合わせて皆で乾杯します。ワインを非常に神聖なものとして扱う文化があります。

これらの知識は、異文化コミュニケーションを豊かにし、相手への理解を深める助けとなります。ただし、ステレオタイプに囚われず、その場の人々の振る舞いに合わせる柔軟性も大切です。

オンライン飲み会でも使える!英語フレーズとエチケット

近年、オンラインでのコミュニケーションが増え、画面越しに「乾杯!」をする機会も珍しくなくなりました。オンライン飲み会ならではの英語フレーズや、スムーズに楽しむためのエチケットについて見ていきましょう。

画面越しの乾杯!オンライン特有のフレーズ

オンラインでの乾杯は、物理的にグラスを合わせることはできませんが、気持ちは同じです。

  • “Virtual cheers!” / “Screen cheers!” – 「バーチャル乾杯!」「画面越しに乾杯!」オンラインであることを意識したフレーズです。
  • “Cheers, everyone! Wish we could clink glasses for real.” – 「みんな乾杯!本当にグラスを合わせられたらいいのにね。」
  • “Alright, let’s all raise our virtual glasses!” – 「さあ、みんなでバーチャルグラスを上げよう!」
  • 乾杯の際には、実際に自分のグラスをカメラに向かって掲げると、一体感が生まれます。

オンライン飲み会をスムーズに進めるためのヒント

オンライン特有の環境を考慮したエチケットが、参加者全員の快適な体験に繋がります。

  • ミュート機能を活用する: 自分が話していない時はミュートにするのが基本マナー。生活音や雑音が入るのを防ぎます。”I’ll put myself on mute when I’m not talking.” (話していない時はミュートにします。)
  • カメラはオンが望ましい: 可能であればカメラをオンにして顔を見せることで、コミュニケーションが円滑になります。
  • 発言のタイミング: 大人数でのオンライン飲み会では、誰かが話している途中で割り込むと混乱しやすいため、手を挙げる機能を使ったり、一呼吸置いてから発言したりする配慮が必要です。”Sorry to interrupt, but…” (お話中すみません、ですが…)
  • 背景に気を配る: バーチャル背景を使うか、整理された場所を選ぶなど、他の参加者が不快に思わないような配慮も大切です。
  • ネット接続を確認する: 事前にインターネット接続が安定しているか確認しておきましょう。”My connection seems a bit unstable. Can you hear me okay?” (接続が少し不安定みたいです。ちゃんと聞こえますか?)
  • 時間通りに参加・退出する: 開始時間に遅れないようにし、途中で抜ける場合はホストや他の参加者に一言伝えるのがマナーです。”I have to leave a bit early, but it was great seeing you all!” (少し早めに失礼しますが、皆さんにお会いできて良かったです!)

オンラインであっても、相手への配慮と思いやりが、楽しい時間を作るための鍵となります。

まとめ:英語での乾杯とコミュニケーションで素晴らしい体験を!

この記事では、「乾杯」の英語表現を中心に、飲み会の様々なシーンで使える英語フレーズやマナー、さらには世界の乾杯文化やオンラインでのエチケットに至るまで、幅広く掘り下げてきました。 “Cheers!” の一言から始まるコミュニケーションは、国境を越えて人々の心を繋ぐ力を持っています。

最初は少し緊張するかもしれませんが、大切なのは完璧な英語を話すことよりも、積極的にコミュニケーションを取ろうとする姿勢です。今回ご紹介したフレーズはあくまでツールであり、一番重要なのは、その場を楽しみ、相手との交流を深めようという気持ちです。

ビジネスシーンでは、適切な乾杯の音頭やマナーが、あなたの評価を高め、良好な人間関係を築く一助となるでしょう。プライベートな場面では、気の利いた一言が、より一層楽しい雰囲気を作り出すはずです。

ぜひ、この記事で学んだ知識とフレーズを武器に、様々な国の人々との素晴らしい「乾杯」の瞬間を体験してください。それはきっと、あなたの世界を広げ、豊かな人間関係をもたらしてくれることでしょう。

Here’s to your new adventures in global communication! Cheers!

author avatar
オリビア (Olivia) この記事を書いた人

英語講師として10年以上の指導経験を持つ。イギリスにルーツを持ち、多様な文化背景を活かした視点からの英語指導が得意。実践的な英会話力の育成はもちろん、丁寧な発音・文法指導で学習者の目標達成をサポートすることに情熱を注ぐ。
自身の経験に基づき、キャリアアップや異文化理解に繋がる英語学習のヒント、言語を通したコミュニケーションの魅力などを発信していく。モットーは「楽しく、着実に」。教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

  
\ まずは、お試しレッスン!  /

英語教室をお探しの方へ、ネイティブ講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。英語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 英語教室をお探しの方へ。全国から英人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 英語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    英語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くの英語先生を検索する>

    英語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    英語マンツーマン

    「友人と英語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\【無料体験レッスン】英会話マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】英会話マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する