クレジットカードを家に忘れた

    1. 日常会話で覚える英単語

    今回のテーマは「クレジットカードを家に忘れた」です。

    サリーと翔太がお金のことで話をしています。

    早速その会話を覗いてみましょう。

    会話

    Sally and Shota are talking about money. (サリーと翔太がお金のことについて話をしています。)

    Sally: What’s the matter, Shota? (どうかしたの、翔太?)

    Shota: Oh, Sally. Can you believe this? It’s my mother’s birthday today. So, I need to buy a birthday gift. But I left my credit card at home. In addition, I have no money now. (ああ、サリー。こんなこと信じられる?今日は母の誕生日なんだ。だから、誕生日プレゼントを買う必要があるんだ。でも、家にクレジットカードを置いて来ちゃって。その上、今お金を持っていないんだ。)

    Sally: That’s bad. So what are you going to do? (それはお気の毒に。それで、どうするの?)

    Shota: I don’t know… Could you lend me some money? (わからない。僕に、いくらかお金を貸せる?)

    Sally: Sorry, I have only small money. (ごめんなさい、小銭しか持っていないの。)

    Shota: Well, I think I will call my brother and ask him to lend me money. (じゃあ、兄に電話をしてお金を貸してもらおうかな。)

    Sally: That’s good. But is he near here? (それが良いわ。でも、お兄さんはこの近くにいるの?)

    Shota: Yes, he works at the office close to this building. (うん、兄はこのビルの近くのオフィスで働いているんだ。)

    ワンポイント

    What’s the matter?:どうかしたの?

    believe:信じる

    So:だから

    need to~:~する必要がある

    left:leaveの過去形。leaveはここでは、「置き忘れる」の意味。

    In addition,~:前文を受けて、「それに加えて、その上」の意味。

    lend:貸す

    call:電話をする

    ask+人 to ~:人に~するように頼む

    close to~:~の近くに

    つ・ぶ・や・き

    欧米では、小銭以外は持ち歩かない人が多いようです。

    日本でも、普段の買い物でクレジットカードを使う人が増えていますが、クレジットカードに頼りすぎると、今回のようなことも起きかねませんね。

    値切るとき等は、現金の方が有利な場合もあります。

    現金とカードとを上手に使い分けるようにしたいものです。

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます