英語で「和暦」を説明する

    1. 会話で学ぶ英語表現

    日本では西暦とは別に和暦で年を表現します。この和暦について英語で説明してみましょう。

    元号と西暦の正しい意味や和暦を説明する時に使える英語表現をご紹介します。

    和暦とは

    日本は独自の紀年法をもち、昭和・平成・令和といった元号を使って年を数えます。このように天皇の交代によって元号を新たなものとしていくのは世界でも非常に珍しい文化です。

    和暦という意味の英単語はありませんので、「日本の暦」という意味で「Japanese carender」と表現するのが一般的です。

    また、元号は英語で「era name」なので、日本の元号という意味を表したいときは「Japanese era name」といいましょう。

    This year is Reiwa ○on the Japanese calendar. 

    今は令和〇年です。

    Reiwa is Japan’s current era name. 

    令和は日本の現在の元号です。

    Heiseiera lasted for about 30 years. 

    平成という時代は約30年続きました。

    The era name contains various wishes. 

    元号には様々な願いが込められています。

    日本語と英語の表記が入った2021年のカレンダーです。

    会話

    TomとHanaが会話をしています。

    Tom:Is it true that the era name changesperiodically in Japan?

    日本は定期的に元号が変わるって本当?

    Hana:Yes. The era name changes with the emperor’s change. I was born in 1990, It was the 2th year of Heisei in Japanese calendar.

    そうよ。天皇の交代で元号が変わるの。私は1990年生まれで、和暦では平成2年です。

    Tom:What is the current era name?

    現在の元号はなんですか?

    Hana:The current Japanese era name is Reiwa. In my family, I was born in heisei, but my father and mother were born in the Showa era, and my grandfather was born in the Taisho era.

    今の元号は令和です。私の家族は、私だけ平成で父と母は昭和・祖父は大正です。

    Tom:Wow, It’s a very interesting culture.

    わぁ。それはとても面白い文化だ。

    Hana:Is there any culture in the U.S. kind of era?

    アメリカには似たような時代にまつわる文化はありますか?

    Tom:In the United States, it is common to use the Christian era to count the years, and we don’t have era name.

    アメリカでは西暦を使って年を数えるのが一般的で、元号などはありません。

    Hana:I see.Thanks letting me know.

    そうなのね。教えてくれてありがとう。

    ポイント

    会話で出てきた単語や表現をおさらいしましょう。

    Periodically 定期的に

    同じく定期的にという意味をもつ単語として regularly もありますが、こちらは小まめにという意味に近いので、この場合の文章には適しません。

    Current 現代・現在

    似たような単語で now がありますが、now はたった今この瞬間というニュアンスが強いので、今の時代・近況などを伝えたい時には Current が良いでしょう。

    Thanks letting me know. 教えてくれてありがとう

    何か教えてもらった時の定番のフレーズです。もう少し丁寧に言いたい時には、Thanks の部分をThank you for に変えて使うと良いでしょう。

    英語で「ad」と書かれた石垣。

    西暦・元号について詳しく学ぶ

    西暦は数字の前に紀元前か紀元後を表す略称を入れて表現します。

    紀元前のことは B.CBefore Chirist)と表現し、紀元後のことは A.DAnno Domino)や C.ECommon Era)を付けて表現します。様々な宗教の人がいることを考慮に入れ、C.E を使うことが一般化されています。

    Era とは時代・時期・元号といった意味をもつ名詞です。era を使った時代表現をいくつかご紹介します。

    The cold war era 

    冷戦時代

    In this era 

    この時代

    The era of space travel 

    宇宙旅行の時代

    The era gone by 

    過ぎ去った時代

    令和や平成といった元号について話す時以外にも、このように時代の話をする時に Era が使われます。

    まとめ

    和暦という文化はとても珍しいので、留学先などでも聞かれることの多い日本の特徴の一つです。英語でどのように表現するのかを覚えておいて、いざという時にスマートに受け答えできるようにしましょう。

    それではまた、See you!

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    夕食のテーブルで乾杯しながら、活発な英会話を交わす人々。

    ホームパーティー

    欧米では自宅に親しい友人や家族を招いてパーティーを開くのが習慣になっています。感謝祭(Thanksgiving) やクリスマスなどはフォーマルなディナーパーティーも多いで…

    ショッピング

    買い物

    こんにちは。みなさんは何か買うとき、色々迷って決める慎重派ですか?それともパパッと決めてしまう即決派?私はかなり優柔不断なので(笑)買い物に行くといつも時間がかかる方…