英語で急いでいる「電車の切符の買い方」

    1. 会話で学ぶ英語表現

    国によって、あるいは日本国内でも地域によって、電車やバスの切符の買い方に違いがあります。また、往復切符、片道切符、1日乗車券、急行列車、特急列車など、知っておくと役に立つ言葉もあります。

    さて、ヨーコがアメリカで電車に乗ろうとしています。切符売り場でどんなやり取りがあるのでしょうか?さっそくその会話を覗いてみましょう。

    ★会話★

    Yoko is at the ticket counter.

    Yoko: A one-way ticket to the Union station, please.

    Staff: Do you need an express ticket?

    Yoko: What kinds of tickets do you have?

    Staff: We have limited express, express, and regular train tickets.

    Yoko: Well, how long does it take to get to Union station by regular train?

    Staff: It takes two and a half hours.

    So if you are in a hurry, you’d better take an express train.

    Yoko: I see. How often does it come?

    Staff: It comes every 30 minutes.

    Yoko: What time is the next express train for Union station?

    Staff: It’s at 10:30 a.m.

    Yoko: OK.  I’ll take it.  How much is it?

    Staff: It’s 18 dollars.

    Yoko: Here you are.

    ★ワンポイント★

    ticket counter:「切符売り場」

    a one-way ticket:「片道切符」で、「往復切符」はa round-trip ticketという。

    need:「必要である」

    express:「急行の」

    limited express train:「特急電車」

    express train:「急行電車」

    regular train:「普通電車」

    how long does it take to~?:「~までどのくらい時間がかかりますか?」

    by~:「~で」乗り物の手段をいうときに使う。

    two and a half hours:「2時間半」

    So:「だから」

    be in a hurry:「急いでいる」

    had better~:「~したほうがいい」

    see:「わかる」「理解する」

    How often:「どのくらいの頻度で」

    I’ll take it.:「それにします」と何かを買う時に言う。

    Here you are.:「はいどうぞ」と相手に何かを差し出す時に言う。

    女性が携帯電話を使って英語の搭乗券を確認しています。

    ★和訳★

    Yoko is at the ticket counter.

    ヨーコが切符売り場にいる。

    Yoko: A one-way ticket to the Union station, please.

    (ユニオン駅まで片道切符を1枚ください。)

    Staff: Do you need an express ticket?(急行券は必要ですか?)

    Yoko: What kinds of tickets do you have?

    (どのようなチケットがありますか?)

    Staff: We have limited express, express, and regular train tickets.

    (特急、急行、それと普通列車のチケットです。)

    Yoko: Well, how long does it take to get to Union station by regular train?

    (ええと、普通列車でユニオン駅まで行くとどれくらいかかりますか?)

    Staff: It takes two and a half hours.(2時間半かかります。)

    So if you are in a hurry, you’d better take an express train.

    (なので、お急ぎであれば急行電車を使ったほうがいいです。)

    Yoko: I see.(わかりました。)

    How often does it come?(どれくらいの頻度で急行は来ますか?)

    Staff: It comes every 30 minutes.(30分おきに来ます。)

    Yoko: What time is the next express train for Union station?

    (ユニオン駅行きの次の列車は何時ですか?)

    Staff: It’s at 10:30 a.m.(午前10:30です。)

    Yoko: OK.  I’ll take it.(わかりました。それを買います。)

     How much is it?(いくらですか?)

    Staff: It’s 18 dollars.(18ドルです。)

    Yoko: Here you are.(はい。)

    英語力を「劣化」させないために
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます